[[
agama1:彼聖弟子於兇嶮眾生中_無諸罣礙
]]
台大獅子吼佛學專站
本頁目錄
雜阿含經
增一阿含經
中阿含經
長阿含經
首页
杂阿含经
杂阿含经
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24-2
24-3
24-4
25
26
26-2
27
28
29
30
31
31-2
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
增一阿含经
增一阿含经
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
中阿含经
中阿含经
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
长阿含经
长阿含经
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30-1
30-2
30-3
30-4
30-5
目前的足跡:
→
阿提牟哆
→
五穀平賤
→
食不淨想
→
毀呰他人
→
超越五和合
→
無所有處想
→
柔軟_不麁澁
→
有梵志旃荼羅
→
為一究竟_為眾多究竟耶
→
彼聖弟子於兇嶮眾生中_無諸罣礙
“
彼圣弟子于凶崄众生中,无诸罣碍
”共有 1 个注解
(更新时间 2024年10月16日 13:08:58)
杂阿含经(1)
杂阿含经卷第三十三
(九三一)
这样念佛的圣弟子纵使面对凶恶的冤家,心中也不会有所牵挂。其中“崄”是“险”的异体字,“罣碍”指心中有所牵挂,“罣”音义同“挂”。相当的《别译杂阿含经》经文作“怨家及己亲族,于此二人,无怨憎想,心常平等”,相当的南传经文作“圣弟子在不平坦的世代中住于得到平坦的;在有瞋害的世代中住于无瞋害的”。
(2024年10月16日 12:22:44)
agama1/彼聖弟子於兇嶮眾生中_無諸罣礙.txt · 上一次變更: 2024/10/16 13:09
知客處
帳號:
密碼:
以後自動登入
忘記密碼?
歡迎註冊以享全權!
© 1995-
卍 台大獅子吼佛學專站