增壹阿含经卷第三ⓐ东晋罽宾三藏瞿昙僧伽提婆译 ⓑ弟子品第四 [导读:僧团的成立]本品有十小经,每一小经介绍十位尊者,总共列举佛世时一百位值得学习、各有专精的尊者,可以作“念僧”的参考。 这一百位尊者约略是依据被佛陀度化的先后来排列的,例如第一位是佛陀最早度化的五比丘中第一位证道的阿若拘邻尊者,第一百位则是佛陀涅槃前最后一位度化的须拔尊者。 这一切要从头说起: 悉达多太子自小生活在优渥的环境,见不到人世的苦难,直到他出城游玩时在东城门遇到了老人、在南城门遇到了病人、在西城门遇到了死人、在北城门遇到了出家人,这让他开始思考生老病死的问题,想要出家。他的父亲净饭王以各种方法要打消他出家的念头,找了国师的儿子优陀夷带悉达多太子娱乐,并劝太子不要出家,不过太子还是意志坚定地出家了。之后净饭王的国师找了五位可信赖的人跟随太子,就近观察,这五位是:拘邻、拔提、摩诃男、婆破、马师。 悉达多太子于是开始了六年的苦行,首先接连跟着两位外道仙人修得无所有处定以及非想非非想处定,但他发现禅定的最高境界也是无常,不是解脱。于是他改为修日食一麻的苦行,拘邻等五人也就跟着他苦行。然而随着悉达多太子的身体骨瘦如柴,越来越无力,他苦到晕过去,几乎饿死。最终他了解到这些自苦的行为没有出路,不会导致解脱,于是舍弃了苦行,到河中洗去身上多年的污垢,并乞食以回复力气,接受了牧羊女的供养,终于在菩提树下证得无上正等正觉,成为释迦牟尼佛。 佛陀成道后最先想到要度的人,是他的两位外道仙人老师,可是他们不久前才老死了。接着佛陀想到拘邻等五人,先前他们在见到佛陀舍弃苦行时,以为他放弃了,就到了波罗㮈国的鹿野苑地方继续苦行。于是佛陀前往鹿野苑,和五比丘分享他所证知的真理,度化了五比丘。《增壹阿含经》卷十四〈高幢品24〉第5经载道:“是时,三千大千刹土有五阿罗汉,佛为第六。” 波罗㮈国有一位巨富叫做耶舍(又译为善胜),一天歌舞娱乐过后,半夜醒来,见到睡着的美女,睡相难看有如死人,边睡边流口水,美女口中的白齿也是白骨,因此生厌离心,心神不宁地跑出城外,在河岸边遇到佛陀,听佛说法后随佛出家,成为随佛出家的第六人。 波罗㮈国有四位大富翁善肘、牛迹、无垢、满足,都是耶舍的好朋友,听说耶舍随佛出家,就来拜访佛陀及耶舍,也就跟着出家求道,成为随佛出家的第七至十人,通通证得阿罗汉。接下来耶舍的五十位朋友也陆续来随佛出家。 不久后,佛陀行经摩竭提国的优留毘村,当地有位外道大师叫迦叶(后世称为优留毘迦叶),佛陀借住附近有恶龙的石窟,收服了恶龙,让优留毘迦叶惊讶,在一番较量后带着所有五百位弟子随佛出家。他的弟弟江迦叶、象迦叶各带领三百位、二百位弟子修行,都跟着出家,证阿罗汉。 以上有划底线的尊者名字,即是在以下被佛陀特别提出称赞的弟子名。 (一)[0557a17]闻如是: 尔时,世尊告诸比丘:“我声闻中第一比丘,宽仁博识,善能劝化①,将养②圣众,不失威仪,所谓ⓒ阿若拘邻③比丘是。初受法味,思惟四谛④,亦是阿若拘邻比丘。善能劝导,福度人民,所谓优陀夷⑤比丘是。速成神通,中不有悔ⓓ,所谓摩诃男⑥比丘是。恒飞虚空,足不蹈地,所谓ⓔ善肘⑦比丘是。乘虚⑧教化,意无荣冀⑨,所谓婆破⑩比丘是。居乐天上,不处人中,所谓牛迹⑪比丘是。恒观恶露不净⑫之想,所谓[*]善胜⑬比丘是。将护⑭ⓕ圣众,四事供养⑮,所谓ⓖ优留毘迦叶⑯比丘是。心意寂然,降伏诸结⑰,所谓江迦叶⑱比丘是。ⓗ观了诸法,都无所著,所谓象迦叶⑲比丘是。”
拘邻陀.夷.男 善肘.婆第五 [校勘]ⓐ (东晋…译)十三字=符秦建元年三藏昙摩难提译【宋】【元】,=符秦三藏昙摩难提译【明】 ???? ⓒ “阿若拘邻”,巴利本作 Aññākoṇḍañña。 ⓓ “悔”,大正藏原为“诲”,今依据宋、元、明三本改作“悔”。 ⓔ 大正藏无“所谓”二字,今依据宋、元、明三本补上。* ⓕ “护”,大正藏原为“养”,今依据宋、元、明三本改作“护”。 ⓖ “优留毘迦叶”,巴利本作 Uruvela-Kassapa。 ⓗ “观了”,宋、元、明三本作“观于”。 [注解]① 劝化:劝进、教化。 ② 将养:侍奉、赡养。指为僧团募到食物、资材。 ③ 阿若拘邻:比丘名,为佛陀最早度化的五比丘之一,也是五比丘当中第一位证果的。“阿若”为音译,义译为“已了知”,拘邻尊者证果后才被称为“阿若拘邻”。“拘邻”又译为“憍陈如”。 ④ 四谛:四项圣者所证的真理:苦、集、灭、道。又译为“四圣谛”。 ⑤ 优陀夷:比丘名,迦毗罗卫国国师的儿子,未出家前净饭王请他带悉达多太子娱乐,劝悉达多太子打消出家的念头。佛陀成道后,跟随佛陀出家,证阿罗汉。佛陀在回家乡前先派遣优陀夷尊者回国,度化了原先不喜欢见到出家人的净饭王,使得释迦族人及全城的人民热烈迎接佛陀进城,详见《增壹阿含经》卷十五〈高幢品 24〉第5经。又译为“优陀耶”。 ⑥ 摩诃男:比丘名,为佛陀最早度化的五比丘之一。他是佛陀俗家的堂弟,出家后悟性高,且较其他人都早得神通。又译作“摩诃男拘隶”。 ⑦ 善肘:比丘名,出家前是波罗奈国的富有长者,是最早随佛出家的十人之一,他以神通飞行空中有如在平地走路般自然。又译为“须婆休”。 ⑧ 乘虚:腾空。 ⑨ 荣冀:对荣华富贵的欲望。 ⑩ 婆破:比丘名,为佛陀最早度化的五比丘之一。他能以神通腾空飞行,并以此协助教化。又译为“惒破”。 ⑪ 牛迹:比丘名,出家前是波罗奈国的富有长者,是最早随佛出家的十人之一。他过去多世为牛,行为仍有牛的习气,例如吃完饭后会反刍,因此容易被人讥笑。为免有人讥笑圣者而造地狱恶业,佛陀让他待在忉利天宫尸利沙园修习禅定、受天王供养。又译为“憍梵波提”。 ⑫ 观恶露不净:即“不净观”,以心念专注观察身体各组成成分的不净,可以对治贪欲。“恶露”指不干净的。 ⑬ 善胜:疑为“善称”的讹传,又译为“耶舍”,是随佛出家的第六人。出生自波罗奈国的巨富世家,一天歌舞娱乐过后,半夜醒来,见到睡着的美女,睡相难看有如死人,边睡边流口水,美女口中的白齿也是白骨,因此生厌离心,心神不宁地跑出城外,在河岸边遇到佛陀,听佛说法后随佛出家。 ⑭ 将护:侍奉、养护。指为僧团募到食物、资材。 ⑮ 四事供养:以“衣服、饮食、卧具、汤药”供给资养出家人。 ⑯ 优留毘迦叶:摩竭提国优留毘(“木瓜”的音译)村的迦叶,和大迦叶尊者不同人,是最早随佛出家的外道大师。他带领五百位弟子在连若河旁修行,佛陀经过时借住附近有恶龙的石窟,收服了恶龙,让优留毘迦叶惊讶,在一番较量后带着所有弟子随佛出家。江迦叶、象迦叶是他的弟弟,各带领三百位、二百位弟子修行,都跟着出家,证阿罗汉,详见《增壹阿含经》卷十四〈高幢品 24〉第5经。他带头让一千人随佛出家,为佛教带来许多信众以及供养,因此是“将护圣众,四事供养”。又译为“优毘迦叶”、“优楼频螺迦叶”、“郁鞞罗迦叶”。 ⑰ 结:结使;烦恼。 ⑱ 江迦叶:比丘名,优留毘迦叶的弟弟,在江边修行,所以称为“江迦叶”。又译为“那提迦叶”。 ⑲ 象迦叶:比丘名,优留毘迦叶的弟弟,在象头山的城修行,所以称为“象迦叶”。又译为“伽耶迦叶”。 [对应经典]
[进阶辨正][导读:王舍城的游化]五比丘之一的马师尊者有一天在摩竭提国的首都王舍城乞食,被舍利弗见到。舍利弗当时是外道的大弟子,见到马师尊者的威仪端正、行步稳重,就问他的老师是谁?学什么法?马师尊者回答说他的老师是佛陀,佛陀教他诸法都是因缘而生、因缘而灭的。才听完转述,舍利弗尊者就得法眼净、证初果了。 大目揵连从小就是舍利弗尊者的朋友,两人原先都是外道的大弟子,曾互相约定先证悟真理的人要通知另一方。舍利弗尊者在听马胜尊者转述佛说而证得初果后,即告诉目揵连,于是两人一同带着弟子从佛出家,很快都证得阿罗汉了。从此舍利弗尊者、目揵连尊者即成为协助佛陀弘法的左右手。 佛陀游化王舍城时,二十亿耳奉摩竭提国频婆娑罗王的命令往见佛陀,接着就随佛出家;大迦叶也在王舍城遇到佛陀,一见如故,当下请佛陀接受他为弟子。 此时释迦族人已陆续听说了佛陀成道的消息,过去被净饭王派来劝佛陀不要出家的优陀夷等人也都随佛出家。因为亲自证得了真理,佛弟子们更是一传十、十传百,像舍利弗的舅舅摩诃拘𫄨罗,舍利弗的弟弟纯陀、优波先那、离越,都先后加入了僧团。 (二)[0557b04]“我声闻中第一比丘,威容端正,行步庠序①,所谓马师②比丘是。智慧无穷,决了诸疑,所谓舍利弗ⓐ③比丘是。神足④轻举,飞到十方,所谓大目揵连ⓑ⑤比丘是。勇猛精勤ⓒ,堪任苦行,所谓二十亿耳ⓓ⑥比丘是。十二头陀⑦,难得之行,所谓大迦叶⑧ⓔ比丘是。天眼⑨第一,见十方域,所谓阿那律ⓕ⑩比丘是。坐禅入定,心不错乱,所谓离曰⑪比丘是。能广劝率⑫,施立斋讲⑬,所谓ⓖ陀罗婆摩罗⑭比丘是。安造房室ⓗ,与ⓘ招提僧⑮,所谓小陀罗婆摩罗⑯比丘是。贵豪种族,出家学道,所谓罗吒婆罗ⓙ⑰比丘是。善分别义,敷演道教,所谓大迦旃延ⓚ⑱比丘是。”
马师.舍利弗 拘律.耳.迦叶 [校勘]ⓐ 舍利弗~Sāriputta. ⓑ 大目揵连~Mahā-Moggallāna. ⓒ “勤”,大正藏原为“进”,今依据宋、元、明三本改作“勤”。 ⓓ “二十亿耳”,宋、元、明三本作“二十耳亿”。 ⓔ 大迦叶~Mahā-Kassapa. ⓕ 阿那律~Anuruddha. ⓖ 大正藏无“所谓”二字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓗ “房室”,大正藏原为“房舍”,今依据宋、元、明三本改作“房室”。 ⓘ “与”,大正藏原为“兴”,今依据宋、元、明三本改作“与”。 ⓙ 罗吒婆罗~Raṭṭhapāla. ⓚ 大迦旃延~Mahā-Kaccāna. [注解]① 行步庠序:走路安详肃穆。“庠”通“详”,安详。 ② 马师:比丘名,以威仪端正而闻名,为佛陀最早度化的五比丘之一。舍利弗尊者原先为外道大弟子,有次见到马师尊者的威仪端正、行步稳重,就问他的老师是谁?学什么法?马师尊者回答说他的老师是佛陀,佛陀教他诸法都是因缘而生、因缘而灭的。舍利弗尊者听完就证得初果,接着从佛出家证阿罗汉。又译为“马胜”、音译为“阿湿波誓”、“阿摄贝”。 ③ 舍利弗:比丘名,以“智慧第一”闻名。又译为“舍利子”,因为他的母亲名叫“舍利”。 ④ 神足:能依意念飞行、前往不论远近的地方、或转变物质的神通。又译为“神足通”、“如意足”。 ⑤ 大目揵连:比丘名,以“神通第一”闻名。又译为“目揵连”、“目犍连”、“大目犍连”。 ⑥ 二十亿耳:比丘名,以“精进第一”闻名。出家后精勤苦行,却一直未证果,因此萌生还俗的念头。佛陀以弹琴为喻来开导他,说明修行不可太缓、也不可太急,二十亿耳尊者调整步调后终于得阿罗汉。详见《增壹阿含经》卷十三〈地主品 23〉第3经。音译为“输屡那”。 ⑦ 十二头陀:舍弃对衣服、饮食、住处的贪著,以修炼身心、去除尘垢烦恼的苦行法。有十二项规定:(1) 在阿兰若处:居于离开聚落,寂静而适合修行的地方。(2) 常行乞食。(3) 次第乞食:乞食时沿门托钵,不分贫富之家。又作“不择家食”。(4) 受一食法:一日一食。(5) 节量食:不吃过多,钵中只受一团饭。(6) 中后不得饮浆:日中一食后不再饮浆。(7) 著弊衲衣:穿着废弃布所作的褴褛衣。(8) 但三衣:除三衣外,没有多余的衣服。(9) 冢间住:住于墓地。(10) 树下止。(11) 露地坐。(12) 但坐不卧:不躺下。 ⑧ 大迦叶:比丘名,在佛成道后第三年随佛出家,八天后即证得阿罗汉,以少欲知足、头陀第一闻名,佛陀曾在轻视大迦叶尊者衣服破烂的比丘前,让半座给他坐。又译为“摩诃迦叶”。 ⑨ 天眼:能见到不论远近的事物的神通。又译为“天眼通”、“天眼智通”、“天眼智”。 ⑩ 阿那律:比丘名,以“天眼第一”闻名,他是佛陀俗家的堂弟。又译为“阿那律陀”。 ⑪ 离曰:比丘名,是舍利弗尊者俗家最年幼的弟弟,常乐坐禅,曾在一株树下坐禅六年,摩诃拘𫄨罗尊者拜访时问他为何坐枯树下?他才发现树枯了。又译为“离越”、“离越哆”、“离婆多”。 ⑫ 劝率:身为表率,劝导别人 ⑬ 斋讲:讲堂。 ⑭ 陀罗婆摩罗:比丘名,他名字是“陀罗婆”,父亲是位名叫“摩罗”的国王,因此被称为“陀罗婆摩罗”或“小陀罗婆摩罗”。少年出家后证阿罗汉,得六神通,在王舍城负责为僧团分派、管理卧具、饮食,不曾有任何私心,佛陀称赞他“能为大众修供具”。又译为“陀骠”、“陀骠摩罗子”、“陀罗骠摩罗子”。 ⑮ 招提僧:游化四方的僧人。 ⑯ 小陀罗婆摩罗:即“陀罗婆摩罗”尊者。 ⑰ 罗吒婆罗:比丘名,出家前是拘楼瘦国贵族世家的独子,佛陀游化经过他家乡时,听到佛陀说法而求出家,但父母不准许他出家,因此绝食直到父母准许。出家后勤修证阿罗汉,以“能修净行,善住山岩”闻名。十年后他回到家乡乞食度化父母,父母以钱财、美女引诱他还俗,都不为所动。详见《中阿含经》卷三十一〈大品 1〉第132经赖吒惒罗经。又译为“赖吒惒罗”。 ⑱ 大迦旃延:比丘名,以“善解经律,而能论义”闻名。又作“摩诃迦旃延”、“迦旃延”。 [对应经典]
[进阶辨正](三)[0557b18]“我声闻中第一比丘,堪任受筹①,不违禁法②,所谓军头波汉ⓐ③比丘是。降伏外道,履行正法,所谓宾头卢ⓑ④比丘是。瞻视⑤疾病,供给医药,所谓谶ⓒ比丘是。四事供养衣被、饭ⓓ食,亦是谶[*]比丘。能造偈颂ⓔ⑥,叹如来德,所谓ⓕ鹏耆舍ⓖ⑦比丘是。言论辩了而无疑滞,亦是鹏耆舍比丘。得四辩才⑧,触难答对⑨,所谓摩诃拘𫄨罗⑩ⓗ比丘是。清净闲居,不乐人中,所谓坚牢比丘是。乞食耐辱,不避寒暑,所谓难提⑪比丘是。独处静坐,专意念道,所谓金ⓘ毘罗比丘是。一坐一食,不移于ⓙ处⑫,所谓施罗⑬比丘是。守持三衣⑭,不离食息⑮,所谓浮弥⑯比丘是。”
军头.宾头卢 谶ⓚ.鹏.拘𫄨罗 [校勘]ⓐ “军头波汉”,大正藏原为“军头波漠”,宋、元、明三本作“军头婆汉”。今依CBETA本修订为“军头波汉”。 ⓑ 宾头卢~Piṇḍola-Bhāradvāja. ⓒ “谶”,大正藏原为“识”,今依据宋、元、明三本改作“谶”。* ⓓ “饭”,大正藏原为“饮”,今依据宋、元、明三本改作“饭”。 ⓔ “颂”,宋、元、明三本作“诵”。 ⓕ 大正藏无“所谓”二字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓖ 鹏耆舍~Vaṅgīsa. ⓗ 摩诃拘𫄨罗~Mahā-Koṭṭhita. ⓘ “金”,大正藏原为“今”,今依据宋、元、明三本改作“金”。* ⓙ “于”,大正藏原为“乎”,今依据宋、元、明三本改作“于”。 ⓚ “谶”,大正藏原为“识”,今依据宋、元、明、圣四本改作“谶”。 ⓛ “坚”,大正藏原为“善”,今依据元、明二本改作“坚”。 [注解]① 受筹:分发计算人数用的细棒,以作投票计票或统计接受供餐的僧众数目等用途。又译为“行筹”。“筹”是以竹、木、铜、铁等材料作成的细棒,多用于计算人数或是表决。 ② 禁法:指戒律。 ③ 军头波汉:比丘名。有次佛弟子须摩提女被逼婚,燃香向佛求助,佛陀要所有已得神足的阿罗汉出席接受供养,军头波汉尊者是僧团当场最资深的上座,但只证初果,也没有神通,眼看最资浅的小沙弥也有神足,自己怎么有资格受筹接受供养?他的心清净,在受筹的瞬间证得阿罗汉果,详见《增壹阿含经》卷二十二〈须陀品 30〉第3经。军头波汉尊者是接受佛陀付嘱在法灭尽前不入涅槃的尊者之一,至今仍在人间行走。又译为“君头波汉”、“君屠钵汉”。 ④ 宾头卢:比丘名,出身婆罗门贵族,是俱睒弥国优填王的宰相之子,少年出家,证阿罗汉且有神通。佛陀成道后第六年,王舍城的树提长者将栴檀木制成的钵高悬在长竿上,表示谁能以神通取得就送谁,最后由宾头卢尊者以神通取得,折服外道六师。但由于向未受大戒的人示现神通,被佛陀处罚离开阎浮提而到别的世界度众,佛陀后来让他回到阎浮提,付嘱他在法灭尽前不入涅槃,以让后世众生供养植福。 ⑤ 瞻视:照顾。 ⑥ 偈颂:诗颂。梵语“偈陀”中译为“颂”,合并称为“偈颂”。 ⑦ 鹏耆舍:比丘名,佛弟子中最著名的诗人,常以即兴的诗偈赞叹三宝。又译为“多耆奢”、“婆耆舍”。 ⑧ 四辩才:善于说法的四种才智,包含义辩(分别义理)、法辩(明白诸法)、辞辩(通达方言)、应辩(不畏惧说法)。又译为“四辩”。 ⑨ 触难答对:遇到困难的质问能适切地应答。 ⑩ 摩诃拘𫄨罗:比丘名,以“随所敷演,而有大智”闻名,佛陀并且称赞他的四辩才,,详见《增壹阿含经》卷二十一〈苦乐品 29〉第5经。他是舍利弗的舅舅,从佛出家前又被称为“长爪梵志”。“摩诃”为音译,义译为“大”,加在人名前可作尊称,例如用以和资历较浅的同姓名人士区分。 ⑪ 难提:比丘名,他和阿那律尊者、金毘罗尊者共同修行的事迹可参见《增壹阿含经》卷十六〈高幢品 24〉第8经。 ⑫ 一坐一食,不移于处:一天只吃一餐,即日中一食,而且一离开座位就算结束用餐,不移到其他地方再吃,这是十二头陀行之一。 ⑬ 施罗:比丘名,原为摩竭陀国王舍城的外道大师,有五百位弟子,后来随佛出家,详见《增壹阿含经》卷四十六〈放牛品 49〉第6经。 ⑭ 三衣:出家人的三种袈裟,包括安陀会(日常劳务或就寝时用;贴身的衣)、郁多罗僧(礼拜、听法、听戒时加披于安陀会外;上衣)、僧伽梨(外出托钵或入聚落王宫,说法教化时用;外套)。 ⑮ 不离食息:不离开一刻。“食息”在这里指每时每刻。 ⑯ 浮弥:比丘名,他和王子耆婆先那童子的问答可见《中阿含经》卷四十五〈心品 3〉第173经浮弥经,和外道的问答可见《杂阿含经》卷十四第343经。 [对应经典]
(四)[0557c03]“我声闻中第一比丘,树下坐禅,意不移转,所谓狐疑离曰比丘是。苦身露坐,不避风雨,所谓婆蹉①ⓐ比丘是。独乐空闲,专意思惟,所谓陀素比丘是。著五纳衣②,不着荣饰,所谓尼婆比丘是。常乐冢③间,不处人中,所谓优多罗比丘是。恒坐草蓐④,日福度人,所谓卢酰甯比丘是。不与人语,视地而行⑤,所谓优钳摩尼江比丘是。坐起行步,常入三昧⑥,所谓那ⓑ提比丘是。好游远国,教授人民,所谓昙摩留支⑦比丘是。喜集圣众,论说法味,所谓伽ⓒ渠ⓓ比丘是。”
狐疑.婆蹉离 陀苏.婆.优多 [校勘]ⓐ “蹉”,大正藏原为“嗟”,今依据宋、元、明、圣四本改作“蹉”。 ⓑ “那”,大正藏原为“删”,今依据宋、圣二本改作“那”。 ⓒ “伽”,大正藏原为“迦”,今依据宋、元、明三本改作“伽”。* ⓓ “渠”,大正藏原为“泪”,今依据宋、元、明三本改作“渠”。* [注解]① 婆蹉:比丘名,原为外道出家人,曾执迷于十四无记的问题上,后来佛陀引导他离于十四无记的戏论,依于佛法观察世间,并亲自体证佛法,他发现佛法的利益后也从佛出家,证阿罗汉。详见《杂阿含经》卷三十四“婆蹉种出家相应”。又译为“犊子梵志”。 ② 五纳衣:捡拾被丢弃的衣物,清洗后缝制成的衣服,来源包括“道路弃衣、粪扫处衣、河边弃衣、蚁穿破衣、破碎衣”这五种,也可指“火烧衣、水渍衣、鼠咬衣、牛嚼衣、奶母弃衣”这五种。又译作“粪扫衣”。穿五纳衣而不穿施主布施的衣服是十二头陀行之一。 ③ 冢:坟墓。 ④ 蓐:草席、草垫。 ⑤ 视地而行:视线摆在前方的地面而行走,不东张西望。 ⑥ 坐起行步,常入三昧:坐下、起身、行走时,心常定于一处而不散乱。 ⑦ 昙摩留支:比丘名。释迦牟尼佛前生曾披头发在污泥上,要燃灯佛踏过,燃灯佛即授记释迦牟尼在未来世当作佛,而昙摩留支尊者前生则骂燃灯佛说:“秃头沙门为何将脚踏在清净梵志的头发上?真不是人啊。”因此生生世世堕畜生道,直到释迦牟尼佛时代才生而为人,详见《增壹阿含经》卷十一〈善知识品 20〉第3经。 [对应经典]
[导读:荣归故乡]佛陀在摩竭提国王舍城的弘法相当成功,许多长老及知识分子随佛出家修行,整个国家里上至国王、下至百姓,纷纷成为佛弟子。 佛陀接着准备拜访家乡迦毘罗越城,他先派遣优陀夷尊者回国,度化了原先不喜欢见到出家人的净饭王,使得释迦族人及全城的人民热烈迎接佛陀进城,佛陀并为他们作了精采的说法。 在净饭王的拥护下,五百位释迦族人热烈地要求随佛修行、加入僧团。特别的是佛陀首先剃度了首陀罗(奴隶)种姓出身、原为释迦族王室理发师的优波离,这是佛陀落实种姓平等的第一步。这时出家的还包括佛陀俗家的堂弟阿那律、堂弟释王、小弟难陀、儿子罗云、堂弟阿难,以及释迦族人难提、金毘罗等人。 在四姓平等的原则下,随着佛陀游化各地,越来越多地方的人不分贫富贵贱加入僧团修行,佛法也开枝散叶,广为流传。 (五)[0557c16]“我声闻中第一比丘,寿命极长,终不中夭,所谓ⓐ婆拘罗①比丘是。常乐闲居,不处众中,亦是ⓑ婆拘罗比丘ⓒ。能广说法,分别义理,所谓ⓓ满愿子②比丘是。奉持戒律,无所触犯,所谓ⓔ优波ⓕ离ⓖ③比丘是。得信解脱④,意无犹豫,所谓ⓗ婆迦利⑤比丘是。天ⓘ体端正ⓙ,与世殊异,所谓ⓚ难陀比丘是。诸根寂静,心不变易,亦是难陀比丘。辩才卒起ⓛ,解人疑ⓜ滞,所谓婆陀⑥比丘是。能广说义,理不有违,所谓斯尼比丘是。喜著好衣,行本清净,所谓天须菩提比丘是。常好教授诸后学者,难陀迦ⓝ比丘是。善诲禁戒比丘尼僧,所谓须摩那⑦比丘是。”
婆拘.满.波离 婆迦利.难陀 [校勘]ⓐ 婆拘罗~Bakkula. ⓑ “亦是”,大正藏原为“所谓”,今依据宋、元、明三本改作“亦是”。 ⓒ 大正藏在“丘”字之后有一“是”字,今依据宋、元、明三本删去。 ⓓ 满愿子~Puṇṇa Mantāni-putta. ⓔ 大正藏无“所谓”二字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓕ “波”,圣本作“婆”。 ⓖ 优波离~Upāli., ⓗ 婆迦利~Vakkalī. ⓘ “天”,宋、元、明三本作“大”。 ⓙ “正”,圣本作“政”。 ⓚ 难陀~Nanda. ⓛ “起”,大正藏原为“发”,今依据宋、元、明三本改作“起”。 ⓜ “疑”,圣本作“凝”。 ⓝ 难陀迦~Nandaka. [注解]① 婆拘罗:比丘名,终生没有疾病且极长寿,他的事迹详见《中阿含经》卷八〈未曾有法品 4〉第34经薄拘罗经。又译为“婆拘卢”、“薄拘罗”。 ② 满愿子:比丘名,以“说法第一”闻名。又译为“富楼那”、“富留那弥多罗尼子”、“满慈子”。 ③ 优波离:比丘名,佛陀称赞他“奉持戒律,无所触犯”第一。又译为“优婆离”。 ④ 信解脱:这里指基于对佛、法、僧的不坏信心而得解脱。 or 由“随信行”修行,证得初果但尚未证得四果的圣人中,不具有完整“八解脱”定力,也还没断尽烦恼者。因为先前随着对佛法的清净“信”心修行而证果、趣向“解脱”,所以名为“信解脱”。 ⑤ 婆迦利:比丘名,曾长期罹患重病,痛不欲生,最后以信坚固而持刀自刺,思维生法皆是死法,在举刀砍下的瞬间证阿罗汉。详见《增壹阿含经》卷十九〈四意断品 26〉第10经、杂阿含经卷第四十七第1265经。又译为“跋迦梨”。 ⑥ 婆陀:比丘名,是舍卫城巨富之子,父母曾祈愿若怀孕生子则让儿子出家事佛,因此七岁即出家并证得阿罗汉。又译为“跋陀罗”。 ⑦ 须摩那:比丘名,在八岁为沙弥时即获佛陀称赞“有恭敬之心向佛、法、众”,而迅速证得四神足、四圣谛、四禅、四意断。详见《增壹阿含经》卷二十二〈须陀品 30〉第2经。又译为“修摩那”。 [对应经典]
(六)[0558a07]“我声闻中第一比丘,功德盛满,所适无短,所谓尸婆罗①比丘是。具足众行道品②之法,所谓优波先迦兰陀子比丘是。所说和悦,不伤人意,所谓婆陀先比丘是。修行安般,思惟恶露,所谓摩诃迦延那比丘是。计我无常,心无有想,所谓优头槃③比丘是。能杂种论④,畅悦心识,所谓ⓐ拘摩罗迦叶比丘是。著弊恶衣,无所羞耻,所谓面王比丘是。不毁禁戒,诵读不懈,所谓罗云⑤ⓑ比丘是。以神足力能自隐翳ⓒ⑥,所谓槃特ⓓ比丘是。能化形体,作若干变,所谓周利槃特⑦ⓔⓕ比丘是。”
尸婆.优波先 婆陀.迦延那 [校勘]ⓐ 拘摩罗迦叶~Kumāra-Kassapa. ⓑ “云”,大正藏原为“云”,今依据宋、元、明、圣四本改作“云”。 ⓒ “翳”,大正藏原为“曀”,今依据宋、元、明三本改作“翳”。 ⓓ “槃特”,大正藏原为“般兔”,圣本作“般菟”,今依据宋、元、明三本改作“槃特”。 ⓔ “槃特”,大正藏原为“般兔”,圣本作“般”,今依据宋、元、明三本改作“槃特”。 ⓕ 周利槃特~Cullapanthaka. ⓖ “迦叶王”,大正藏原为“王迦叶”,今依据宋、元、明三本改作“迦叶王”。 ⓗ “般特”,大正藏原为“般兔”,宋本作“槃菟”,圣本作“般菟”,今依据元、明二本改作“般特”。 [注解]① 尸婆罗:比丘名,以“福德第一”闻名。详见卷二十一〈苦乐品 29〉第2经、卷二十五〈五王品 33〉第2经。 ② 道品:即“三十七道品”,三十七类通往涅槃的方法。 ③ 优头槃:比丘名,曾担任佛陀的侍者,详见《增壹阿含经》卷二十七〔邪聚品 35〕第7经、《长阿含经》卷二第2经游行经。又译为“优波摩”、“优波摩那”、“梵摩那”、“白净”。 ④ 能杂种论:能够混合偈颂、譬喻等体裁来演说佛法。 ⑤ 罗云:比丘名,以严持戒律、精进修道闻名,誉为“密行第一”。他是佛陀未出家求道前的儿子,又译为“罗睺罗”。 ⑥ 翳:隐藏。 ⑦ 周利槃特:比丘名,原来极为愚笨,后来在佛陀教导下扫地悟道。又译为“周利般特”。 [对应经典]
[进阶辨正](七)[0558a20]“我声闻中第一比丘,豪族富贵,天性柔和,所谓释王①比丘是。ⓐ乞食无厌足,教化无穷,所谓ⓑ婆提婆罗②比丘是。气力强盛,无所畏难,亦是[*]婆提婆罗比丘是。音响ⓒ清彻,声至梵天,所谓罗婆那婆提比丘是。身体香洁,ⓓ熏乎四方,鸯迦阇比丘是。我声闻中第一比丘,知时明物,所至无疑,所忆不忘,多闻广远,堪任奉上,所谓ⓔ阿难比丘是。庄严服饰,行步ⓕ顾影,所谓迦持利比丘是。诸王敬ⓖ待,群臣所ⓗ宗,所谓月光比丘是。天人所奉,恒朝侍省,所谓输提比丘是。以舍人形,像天之貌,亦是输提比丘。诸天师导,ⓘ旨授正法,所谓天比丘是。自忆宿命无数劫事,所谓菓衣比丘是。”
释王.婆提波 罗婆.鸯迦阇 [校勘]ⓐ 〔乞〕-【圣】 圣本无“乞”字。 大正藏在“?”字之前/后有一“乞”字,今依据圣本删去。 ⓑ “婆提婆罗”,宋、元、明三本作“婆提波罗”。* ⓒ “响”,圣本作“向”。 ⓓ 熏乎=动于【宋】【元】【明】 “熏乎”,宋、元、明三本作“动于”。 “动于”,大正藏原为“熏乎”,今依据宋、元、明三本改作“动于”。 ⓔ 阿难~Ānanda. ⓕ 顾=愿【元】 “顾”,元本作“愿”。 “愿”,大正藏原为“顾”,今依据元本改作“愿”。 ⓖ 待=侍【圣】 “待”,圣本作“侍”。 “侍”,大正藏原为“待”,今依据圣本改作“侍”。 ⓗ 宗=崇【圣】 “宗”,圣本作“崇”。 “崇”,大正藏原为“宗”,今依据圣本改作“崇”。 ⓘ 旨授=指授【宋】【元】【明】 “旨授”,宋、元、明三本作“指授”。 “指授”,大正藏原为“旨授”,今依据宋、元、明三本改作“指授”。 [注解]① 释王:比丘名,是佛陀俗家的堂弟,佛陀出家后曾为迦毘罗越国的国王,在佛陀回迦毘罗越国时和五百人一同出家。又译为“跋提释迦王”、“婆提唎迦”。 ② 婆提婆罗:比丘名,因为体质关系要常常吃饭,佛陀允许他常常吃饭,他还不满足,三个月没拜访佛。后来在阿难尊者提醒下,向佛忏悔,精进修行,证阿罗汉。佛陀形容他是出家人中食量第一的人,详见卷四十七〈放牛品 49〉第7经。又译为“跋提婆罗”,义译为“吉护”。 [对应经典]
(八)[0558b07]“我声闻中第一比丘,体性利根,智慧ⓐ渊远,所谓鸯掘魔①ⓑ比丘是。能降伏魔外道邪业,所谓僧迦摩②比丘是。入水三昧③,不以为难,所谓质多舍利弗比丘是。广有所识,人所敬念,亦是质多舍利弗比丘是。入火三昧④,普照十方,所谓ⓒ善来比丘是。能降伏龙,使奉三尊⑤,所谓那罗陀比丘是。降伏鬼神,改恶修善,所谓鬼ⓓ陀比丘是。降乾沓和⑥,ⓔ懃行善行,所谓毘卢遮比丘是。恒乐空定,ⓕ分别空义,所谓须菩提比丘是。志在空寂,微妙德业,亦是须菩提比丘。行无想定,除去诸念,所谓耆利摩难比丘是。入无愿定,意不起乱,所谓焰盛比丘是。”
鸯掘.僧迦摩 质多.ⓖ婆.那罗 [校勘]ⓐ 渊=深【宋】【元】【明】 “渊”,宋、元、明三本作“深”。 “深”,大正藏原为“渊”,今依据宋、元、明三本改作“深”。 ⓑ “魔”,圣本作“摩”。 ⓒ 善来~Sāgata. ??? ⓓ 陀=地【圣】 “陀”,圣本作“地”。 “地”,大正藏原为“陀”,今依据圣本改作“地”。 ⓔ 懃=勤【宋】*【元】*【明】* “懃”,宋、元、明三本作“勤”。 “勤”,大正藏原为“懃”,今依据宋、元、明三本改作“勤”。 ⓕ 分别=分利【宋】【元】【明】 “分别”,宋、元、明三本作“分利”。 “分利”,大正藏原为“分别”,今依据宋、元、明三本改作“分利”。 ⓖ 婆=善【宋】【元】【明】 “婆”,宋、元、明三本作“善”。 “善”,大正藏原为“婆”,今依据宋、元、明三本改作“善”。 ⓗ 及摩难=摩难炎【宋】,=摩难焰【元】【明】 ???? [注解]① 鸯掘魔:比丘名,曾误信邪师而以为杀人可升天,杀了许多人,后来受佛陀渡化出家,证阿罗汉。又译为“央掘魔罗”、“央瞿利摩罗”。 ② 僧迦摩:参见《增壹阿含经》卷二十七〈邪聚品 35〉第10经。 ③ 水三昧:以水为专注对象(所缘)所成就的定境。 ④ 火三昧:以火为专注对象(所缘)所成就的定境,入这种定时,身体能发出火焰。又译为“火光三昧”。 ⑤ 三尊:即佛、法、僧三宝。 ⑥ 乾沓和:八部众之一,很会弹琴,是音乐神。不食酒肉,以香气为食,其身也有香气。又译为“乾闼婆”。 [对应经典]
(九)[0558b22]“我声闻中第一比丘,入慈三昧,心无恚怒,所谓ⓐ梵摩达①比丘是。入悲三昧,成就本业,所谓须深②比丘是。得ⓑ喜行德,无若干想,所谓娑ⓒ弥陀③比丘是。常守护心,意不舍离,所谓跃波迦比丘是。行焰盛三昧,终不懈堕ⓓ,所谓昙弥④比丘是。言语麁ⓔ犷,不避尊贵,所谓比利陀婆遮⑤比丘是。ⓕ入金光三昧,亦是比利陀婆遮ⓖ比丘。入金刚三昧,不可沮坏,所谓无畏比丘是。所ⓗ说决了,不怀怯弱,所谓须泥多比丘是。恒乐静寂,意不处乱,所谓陀摩比丘是。义不可胜,终不可伏,所谓须罗陀比丘是。”
梵摩达.须深 娑ⓘ弥.跃.昙弥 [校勘]ⓐ 大正藏无“所谓”二字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓑ 喜=善【宋】【元】【明】 “喜”,宋、元、明三本作“善”。 “善”,大正藏原为“喜”,今依据宋、元、明三本改作“善”。 ⓒ “娑”,宋、元、明三本作“婆”。 ⓓ “懈堕”,大正藏原为“解脱”,今依据圣本改作“懈堕”。 ⓔ 犷=穬【宋】【元】【圣】 “犷”,宋、元、圣三本作“穬”。 “穬”,大正藏原为“犷”,今依据宋、元、圣三本改作“穬”。 ⓕ 〔入金光三昧亦是比利陀婆遮比丘〕十四字-【宋】 宋本无“入金光三昧亦是比利陀婆遮比丘”十四字。 大正藏在“?”字之前/后有“入金光三昧亦是比利陀婆遮比丘”十四字,今依据宋本删去。 ⓖ 〔比丘〕-【圣】 圣本无“比丘”二字。 大正藏在“?”字之前/后有“比丘”二字,今依据圣本删去。 ⓗ 说=谓【圣】 “说”,圣本作“谓”。 “谓”,大正藏原为“说”,今依据圣本改作“谓”。 ⓘ “娑”,元、明二本作“婆”。 ⓙ 毘利陀=比利陀【宋】【元】【明】 “毘利陀”,宋、元、明三本作“比利陀”。 “比利陀”,大正藏原为“毘利陀”,今依据宋、元、明三本改作“比利陀”。 [注解]① 梵摩达:比丘名,原为外道弟子,他的外道师父常和他跟随在佛陀之后行走,他的外道师父用尽方法毁谤佛陀,而梵摩达则用尽方法称赞佛陀。详见《长阿含经》卷十四第21经梵动经。【待研究是否和《长阿含经》中者为同人,以及和后者是否为同人。】or Brahmadatta Thera. He was the son of the king of Kosala, and, having witnessed the Buddha’s majesty at the consecration of Jetavana, he entered the Order and in due course became an arahant. One day, while going for alms, he was abused by a brahmin, but kept silence. Again and again the brahmin abused him, and the people marveled at the patience of Brahmadatta, who then preached to them on the wisdom of not returning abuse for abuse. The brahmin was much moved and entered the Order under Brahmadatta. Thag. vs. 441-6; ThagA.i.460ff. ② 须深:比丘名,原为外道弟子,佛教僧团在当时获得许多供养,因此外道派他到佛教僧团卧底以盗法。佛陀知道须深的动机,但仍让他出家,后来须深尊者听佛说法证初果,而向佛忏悔,详见《杂阿含经》卷十四第347经。 ③ 娑弥陀:比丘名,《中阿含经》卷四十三〈根本分别品 2〉第165经记载佛陀为他说跋地罗帝偈(贤善偈):“慎莫念过去,亦勿愿未来,过去事已灭,未来复未至。现在所有法,彼亦当为思,念无有坚强,慧者觉如是……(后略)”。《杂阿含经》卷三十九第1100经则记载他欣喜于在贤善的僧众中,过着贤善的生活。又译为“三弥提”、“三弥离提”、“善觉”。 ④ 昙弥:比丘名,曾任一寺主但性情暴戾,经常骂当地的比丘,导致当地的比丘都离开了,最后被当地的优婆塞集合起来赶走。昙弥尊者回到孤树给孤独园,找佛陀告状,被佛陀再三阻止,并开示慈心的重要性后痛改前非,详见《中阿含经》卷三十〈大品 1〉第130经教昙弥经。 ⑤ 比利陀婆遮:比丘名,他每天乞食经过恒河时,就说:“小婢,停水让我过”,渡过之后再说:“小婢,你继续。”恒河女神听了不高兴,向佛陀告状,他就向恒河女神忏悔,说:“小婢,我忏悔。”原来是因为比利陀婆遮尊者过去多世生婆罗门家,傲慢的习气难除。经过佛陀开示因果本末后,因为对佛的恭敬,终于根除了习气。他的神通变化能点石成金以助人,但常常生病,药不离身。又译为“毕陵伽婆蹉”。 [对应经典]
(一〇)[0558c07]“我声闻中第一比丘,晓了星宿,预知吉凶,所谓那伽波罗①比丘是。恒喜三昧,禅悦为食,所谓婆私吒比丘是。常以喜为食,所谓须夜奢比丘是。恒行忍辱,对至不起,所谓满愿盛明比丘是。修习日光三昧,所谓弥奚比丘是。明算术法,无有差错,所谓尼拘留比丘是。分别等智,恒不忘失,所谓鹿头比丘是。得雷电三昧ⓐ者,不怀恐怖,所谓地比丘是。观了身本,所谓ⓑ头那比丘是。最后ⓒ取证得漏尽通,所谓须拔②比丘是。”
ⓓ那迦.吒.舍那 弥奚.尼拘留 此百贤圣,悉应广演。 [校勘]ⓐ 〔者〕-【宋】【元】【明】 宋、元、明三本无“者”字。 大正藏在“?”字之前/后有一“者”字,今依据宋、元、明三本删去。 ⓑ 头那=烦那【宋】 “头那”,宋本作“烦那”。 “烦那”,大正藏原为“头那”,今依据宋本改作“烦那”。 ⓒ 取=时【宋】 “取”,宋本作“时”。 “时”,大正藏原为“取”,今依据宋本改作“时”。 ⓓ 那迦=那伽【宋】【元】【明】 “那迦”,宋、元、明三本作“那伽”。 “那伽”,大正藏原为“那迦”,今依据宋、元、明三本改作“那伽”。 [注解]① 那伽波罗:比丘名,他接引老友学佛的记载可参见《增壹阿含经》卷三十五〈莫畏品41〉第2经。他曾担任佛陀的侍者,有次佛陀在半夜经行太久,他就披被子扮鬼想吓佛陀,让佛陀早睡,他作为侍者才能睡,而佛陀完全没被吓到,详见《杂阿含经》卷四十九第1320经。 ② 须拔:比丘名,是佛陀灭度前最后一位亲自教导而证得阿罗汉果的弟子。详见《杂阿含经》卷三十五第979经。。又译为“须跋陀罗” [对应经典][读经拾得]有同学提问:“曾听说佛教不鼓励算命,那为什么那伽波罗被佛陀誉为晓了星宿,预知吉凶第一?” 世俗所谓的算命有不同层次,最低层次的是以算命为名,察言观色,透过妄语而诈财骗色,这是造地狱恶业,为佛教所反对。高层次的则如印度古代“五明”当中的工巧明,包含了阴阳历数,是一种探讨世间现象的学问,可以应用在预知吉凶,有如中国古代的易经可以应用于五术(山、医、命、卜、相)。“五明”是古印度的学科分类,也是行走世间的方便,古代许多佛弟子也精通五明。 要“晓了星宿”才有天文历法,有了天文历法也才能推算节气的变化,订出适合播种、收割等农作的时节,也能预测日月蚀等现象,算是古代顶尖的科学及气象学。举例而言,唐代的一行沙门制定了“大衍历”,可说是中国史上影响最为深远的历法,其精神被运用了将近一千年,一直到明末才被西洋历法取代。 就“五明”而言,经律中所反对的是出家人以这些技术来赚钱维生、贪图利养,叫做邪命活。佛教出家人如法乞食为生,不贪图利养,而是清净的修行人;如果靠世间技术赚钱求财,不管是懂得事理而规划、仰观星历以测未来、为人做信差或跑腿、帮人开药或治病,只要贪图利养就是邪命。 至于在家众并不戒赚钱,只要不违五戒,以正当的方法赚钱维生,可以用各种世间的技术合理求财。 [进阶辨正] |
|
|