中阿含经卷第四十二ⓐ导读(一六二)中阿含ⓖⓗ根本分别品分别六界经第一我闻如是: 一时,佛游摩竭提ⓘ国,往诣王舍城宿。于是,世尊往至陶家②ⓙ,语曰:“陶师!我今欲寄陶屋一宿,汝见听耶ⓚ?” 陶师答曰:“我无所违③。然有一比丘先已住中,若彼听者,欲住随意。” 尔时,尊者弗迦罗ⓛⓜ娑利先已在彼住陶屋中。于是,世尊出陶师家入彼陶屋,语尊者弗迦罗[*]娑利曰:“比丘!我今欲寄陶屋一宿,汝见听耶?” 尊者弗迦罗[*]娑利答曰:“君!我无所违。且此陶屋草座ⓝ已敷,君欲住者,自可随意。” 尔时,世尊从彼陶屋出外洗足讫,还入内,于草座[*]上敷尼师坛ⓞ,结跏趺坐,竟夜默然静ⓟ坐定意,尊者弗迦逻娑利亦竟夜默然静[*]坐定意。彼时,世尊而作是念:“此比丘住止寂静ⓠ,甚奇!甚特!我今宁可问彼比丘:‘汝师是谁?依谁出家学道受法?’” 世尊念已,问曰:“比丘!汝师是谁?依谁出家学道受法?” 尊者弗迦罗[*]娑ⓡ利答曰:“贤者!有沙门瞿昙释种子,舍释宗族,剃除须发,著袈裟衣,至信、舍家、无家、学道,觉无上正尽觉,彼是我师,依彼出家学道受法。” 世尊即复问曰:“比丘!曾见师耶[*]?” 尊者弗迦罗[*]娑利答曰:“不见。” 世尊问曰:“若见师者,为识不耶[*]?” 尊者弗迦罗[*]娑利答曰:“不识。然,贤者!我闻世尊、如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐,彼是我师,依彼出家学道受法。” 彼时,世尊复作是念:“此族姓子④依我出家学道受法,我今宁可为说法耶[*]?” 世尊念已,语尊者弗迦罗[*]娑利曰:“比丘!我为汝说法,初善、中善、竟亦善,有义有文⑤,具足清净,显现梵行,谓分别六界,汝当谛听,善思念之。” 尊者弗迦罗[*]娑利答曰:“唯然。” 名词定义 佛告彼曰:“比丘!人有六界聚⑥、六触处、十八意行⑦、四住处⑧。若有住彼,不闻忧戚事,不闻忧戚事已,意便不憎、不忧、不劳,亦不恐怖。如是有教,不放逸慧ⓢ,守护真谛,长养惠ⓣ施⑨。比丘!当学最上,当学至寂,分别六界。 “如是,比丘!人有六界聚ⓤ,此说何因?谓地界、水界、火界、风界、空界、识界。比丘!人有六界聚者,因此故说。 “比丘!人有六触处ⓥ,此说何因?谓比丘眼触见色,耳触闻声,鼻触嗅ⓦ香,舌触尝味,身触觉触,意触知法。比丘!人有六触处者,因此故说。 “比丘!人有十八意行ⓧ,此说何因?谓比丘眼见色,观色喜住ⓨ,观色忧住,观色舍住,如是耳、鼻、舌、身,意知法,观法喜住,观法忧住,观法舍住。比丘!此六喜观、六忧观、六舍观⑩,合已十八行。比丘!人有十八意行者ⓩ,因此故说。 “比丘!人有四住处Ⓐ,此说何因?谓真谛住处、慧住处、施住处、息住处。比丘!人有四住处者,因此故说。 分别六界的修法 “云何比丘不放逸慧?地界若有比丘分别身界⑪,今我此身有内地界而受于生⑫,此为云何?谓发、毛、爪、齿、麤细Ⓑ肤、皮、肉、骨、筋、肾、心、肝、肺、脾、大肠、胃、粪。如斯之比,此身中余在内,内所摄坚,坚性住内,于生所受,是谓比丘内地界也。比丘!若有内地界及外地界者,彼一切总说地界,彼一切非我有,我非彼有,亦非神也。如是慧观,知其如真,心不染著于此地界,是谓比丘不放逸慧。 “复次,比丘不放逸慧。水界若有比丘分别身界,今我此身有内水Ⓒ界而受于生,此为云何?谓脑髓Ⓓ、眼泪、汗、涕、唾、脓、血、肪、髓、涎Ⓔ、淡Ⓕ、小便,如斯之比,此身中余在内,内所摄水,水性润内,于生所受,是谓比丘内水界也。比丘!若有内水界及外水界者,彼一切总说水界,彼一切非我有,我非彼有,亦非神也。如是慧观,知其如真,心不染著于此水界,是谓比丘不放逸慧。 “复次,比丘不放逸慧。火界若有比丘分别此身界,今我此身有内火界而受于生,此为云何?谓热身、暖身、烦闷身、温壮Ⓖ身⑬,谓消饮食,如斯之比,此身中余在内,内所摄火,火性热内,于生所受,是谓比丘内火界也。比丘!若有内火界及外火界者,彼一切总说火界,彼一切非我有,我非彼有,亦非神也。如是慧观,知其如真,心不染著于此火界,是谓比丘不放逸慧。 “复次,比丘不放逸慧。风界若有比丘分别身界,今我此身有内风界而受于生,此为云何?谓上风、下风、胁风、掣缩风、蹴风、非道风、节节行Ⓗ风⑭、息出风、息入风⑮。如斯之比,此身中余在内,内所摄风,风性动内,于生所受,是谓比丘内风界也。比丘!若有内风界及外风界者,彼一切总说风界,彼一切非我有,我非彼有,亦非神也。如是慧观,知其如真,心不染著于此风界,是谓比丘不放逸慧。 “复次,比丘不放逸慧。空界若有比丘分别身界,今我此身有内空界而受于生,此为云何?谓眼空、耳空、鼻空、口空、咽喉动摇,谓食啖含Ⓘ消,安徐咽住,若下过出。如斯之比,此身中余在内,内所摄空,在空不为肉、皮、骨、筋所覆,是谓比丘内空界也。比丘!若有内空界及外空界者,彼一切总说空界,彼一切非我有,我非彼有,亦非神也。如是慧观,知其如真,心不染著于此空界,是谓比丘不放逸慧。 “比丘!识界若有比丘于此五界知其如真,知如真已,心不染彼而解脱者,唯有余识,此何等识?乐识、苦识、喜识、忧识、舍识⑯。比丘!因乐更乐⑰故生乐觉,彼觉乐觉,觉乐觉已,即知觉乐觉Ⓙ。若有比丘灭此乐更乐,灭此乐更乐已,若有从乐更乐生乐觉者,彼亦灭、息、止,知已冷也⑱。比丘!因苦更乐故生苦觉,彼觉苦觉,觉苦觉已,即知觉苦觉。若有比丘灭此苦更乐,灭此苦更乐已,若有从苦更乐生苦觉者,彼亦灭、息、止,知已冷也。比丘!因喜更乐故生喜觉,彼觉喜觉,觉喜觉已,即知觉喜觉。若有比丘灭此喜更乐,灭此喜更乐已,若有从喜更乐生喜觉者,彼亦灭、息、止,知已冷也。 “比丘!因忧更乐故生忧觉,彼觉忧觉,觉忧觉已,即知觉忧觉者Ⓚ。若有比丘灭此忧更乐,灭此忧更乐已,若有从忧更乐Ⓛ生忧觉者,彼亦灭、息、止,知已冷也。比丘!因舍更乐故生舍觉,彼觉舍觉,觉舍觉已,即知觉舍觉Ⓜ。若有比丘灭此舍更乐,灭此舍更乐已,若有从舍更乐生舍觉者,彼亦灭、息、止,知已冷也。比丘!彼彼更乐故生彼彼觉,灭彼彼更乐已,彼彼觉亦灭,彼知此觉从更乐,更乐本,更乐习,从更乐生,以更乐为首,依更乐行。 “比丘!犹如火母,因钻及人方便热相故,而生火也。比丘!彼彼众多林木相离分散,若从彼生火,火数热于生数受,彼都灭止息,则冷樵木也。如是,比丘!彼彼更乐故生彼彼觉,灭彼彼更乐故彼彼觉亦灭,彼知此觉从更乐,更乐本,更乐习,从更乐生,以更乐为首,依更乐行。舍而能提升定境若比丘不染此三觉⑲而解脱者,彼比丘唯存于舍,极清净也。比丘!彼比丘作是念:‘我此清净舍,移入无量空处,修如是心,依彼、住彼、立彼、缘彼、系缚于彼。我此清净舍,移入无量识处、无所有处、非有想非无想处,修如是心,依彼、住彼、立彼、缘彼、系缚于彼。’ “比丘!犹工炼Ⓝ金上妙之师,以火烧金,锻令极薄,又以火燷Ⓞ,数数⑳足火熟炼[*]令净,极使柔软而有光明。比丘!此金者,于金师以数数足火熟炼[*]令净,极使柔软而有光明已,彼金师者,随所施设,或缠Ⓟ缯彩,严饰新衣,指镮Ⓠ、臂钏、璎珞、宝鬘,随意所作。如是,比丘!彼比丘作是念:‘我此清净舍移入无量空处,修如是心,依彼、住彼、立彼、缘彼、系缚于彼。我此清净舍移入无量识处、无所有处、非有想非无想处,修如是心,依彼、住彼、立彼、缘彼、系缚于彼。’ “观无常、苦而能提升定慧彼比丘复作是念:‘我此清净舍,依无量空处者,故是有为。若有为者,则是无常,若无常者,即是苦也。若是苦者,便知苦,知苦已,彼此舍不复移入无量空处。我此清净舍,依无量识处、无所有处、非有想非无想处者,故是有为。若有为者,则是无常,若无常者,即是苦也。若是苦者,便知苦,知苦已,彼此舍不复移入无量识处、无所有处、非有想非无想处。’比丘!若有比丘于此四处以慧观之,知其如真,心不成就,不移入者。彼于尔时不复有为,亦无所思,谓有及无,彼受身最后觉,则知受身最后觉,受命最后觉,则Ⓡ知受命最后觉,身坏命终,寿命已讫,彼所觉一切灭、息、止,知至冷也。 成就四住处 “比丘!譬如燃灯,因油因炷,彼若无人更增益油,亦不续炷,是为前已灭讫,后不相续,无所复受。如是,比丘!受身最后觉,则知受身最后觉,受命最后觉,则知受命最后觉,身坏命终,寿命已讫,彼所觉一切灭、息、止,知至冷也。比丘!是谓比丘第一正慧,谓至究竟灭讫,漏尽比丘成就于彼,成就第一正慧处。比丘!此解脱住真谛,得不移动,真谛者,谓如法也,妄言者,谓虚妄法⑳。比丘!成就彼第一真谛处Ⓢ。 “比丘!彼比丘施设苦Ⓣ本必有怨家㉑,彼于尔时放舍、吐离、解脱、灭讫。比丘!是谓比丘第一正惠施ⓊⓋ㉒,谓舍离一切世尽,无欲、灭、息、止,比丘成就于彼,成就第一惠[*]施处。比丘!彼比丘心为欲、恚、痴所秽,不得解脱。比丘!此一切淫、怒、痴尽,无欲、灭、息、止,得第一息Ⓦ。比丘!成就彼者成就第一息处。 “比丘!我者是自举㉓,我当有㉔是亦自举,我当非有非无是亦自举,我当色有是亦自举,我当无色有是亦自举,我当非有色非无色是亦自举,我当有想是亦自举,我当无想是亦自举,我当非有想非无想是亦自举。是贡高、是憍傲、是放逸,比丘!若无此一切自举、贡高、憍傲、放逸者,意谓之息。比丘!若意息者,便不憎、不忧、不劳、不怖。所以者何?彼比丘成就法故,不复有可说憎者。若不憎则不忧,不忧则不愁,不愁则不劳,不劳则不怖,因不怖便当般涅槃,生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。” 说此法已,尊者弗迦罗[*]Ⓧ娑利远尘离垢,诸法Ⓨ眼生。于是,尊者弗迦罗[*]娑利见法得法,觉白净法,断疑度惑Ⓩ,更无余尊,不复由他,无有犹豫,已住果证,于世尊法得无所畏,即从座⒜起,稽首佛足,白曰:“世尊!我悔过。善逝!我自首。如愚如痴,如不定,如不善解,不识良田,不能自知。所以者何?以我称如来、无所著、等正觉为君⒝也。唯愿世尊听我悔过,我悔过已,后不更作。” 世尊告曰:“比丘!汝实愚痴,汝实不定,汝不善解,谓称如来、无所著、等正觉为君也。比丘!若汝能自悔过,见已发露,护不更作者,比丘!如是则于圣法、律中益而不损,谓能自悔过,见已发露,护不更作。” 佛说如是。尊者弗迦罗⒞娑利闻佛所说,欢喜奉行。 分别六界经第一竟⒟(三千一百三十一字)⒠ [校勘]ⓐ 大德寺本无“中阿含经卷第四十二”九字。 ⓑ 大德寺本无“东晋罽宾三藏瞿昙僧伽提婆译”十三字。 ⓒ “根本分别品”,大德寺本作“中阿鋡根本分别品”。 ⓓ “第二”,明本作“第十三”。 ⓔ “诵”,大德寺本作“诵卷四十二”。 ⓕ “鹉”,元本作“鹅”。 ⓖ “含”,大德寺本作“鋡”。 ⓗ 宋、元、明三本无“中阿含”三字。 ⓘ “提”,大正藏原为“陀”,今依据宋、元、明三本改作“提”。 ⓙ “陶家”,巴利本作 Kumbhakāra。 ⓚ “耶”,大德寺本作“邪”。[*] ⓛ “弗迦罗”,大正藏原为“弗迦逻”,今依据宋、元、明三本改作“弗迦罗”。[*] ⓜ “弗迦罗”,巴利本作 “Pukkusāti”。 ⓝ “座”,大德寺本作“坐”。[*] ⓞ “坛”,大正藏原为“檀”,今依据宋、元、明三本改作“坛”。 ⓟ “静”,大正藏原为“靖”,今依据大德寺本改作“静”。[*] ⓠ “静”,大正藏原为“靖”,今依据宋、元、明、大德寺四本改作“静”。 ⓡ “娑”,大正藏原为“裟”,今依据前后文改作“娑”。 ⓢ “不放逸慧”,巴利本作 Paññaṃ nappamajjeyya。 ⓣ “惠”,大德寺本作“慧”。[*] ⓤ “人有六界聚”,巴利本作 Chadhāturo ayaṃ puriso ti。 ⓥ “六触处”,巴利本作 Chaphassāyatana。 ⓦ “嗅”,大德寺本作“臭”。 ⓧ “十八意行”,巴利本作 Aṭṭhādasamanopavicāra。 ⓨ “观色喜住”,巴利本作 Somanassaṭ ṭhānīyaṃ rūpaṃ upavicarati。 ⓩ “者”,圣本作“麤”。 Ⓐ “四住处”,巴利本作 Caturādhiṭṭhāna。 Ⓑ “麤细”,宋、元二本作“尘网”。 Ⓒ “水”,大德寺本作“外”。 Ⓓ “髓”,大正藏原为“膜”,宋、元、明三本作“髓”,大德寺本作“脑”,今依据宋、元、明三本改作“髓”。 Ⓔ “涎”,大德寺本作“▆”。 Ⓕ “痰”,大正藏原为“淡”,宋本作“澹”,元、明二本作“痰”,今依据元、明二本改作“痰”。 Ⓖ “壮”,大正藏原为“庄”,宋、元、明三本作“壮”,圣本作“在”,大德寺本无此字,今依据宋、元、明三本改作“壮”。 Ⓗ 大正藏无“行”字,今依据宋、元、明、圣、大德寺五本补上。 Ⓘ 圣、大德寺二本无“含”字。 Ⓙ “因乐更乐故生乐觉,彼觉乐觉,觉乐觉已,即知觉乐觉”,巴利本作 Sukhavedanīyaṃ phassaṃ paṭicca uppajjati sukhā vedanā. Sosukhaṃ vedanaṃ vediyamāno sukhaṃ vedanaṃ vediyāmīti pajānāti。 Ⓚ 大正藏无“者”字,今依据宋、元、明三本补上。 Ⓛ “乐”,大正藏原为“药”,今依据前后文改作“乐”。 Ⓜ 圣本无“觉”字。 Ⓝ “炼”,大正藏原为“炼”,宋、圣、大德寺三本作“练”,元、明二本作“炼”,今依据元、明二本改作“炼”。[*] Ⓞ “燷”,宋、圣二本作“𣠩”,元本作“𭐌”,明本作“㨫”,大德寺本作“灆”。 Ⓟ “缠”,大正藏原为“𦈐”,今依据宋、元、明三本改作“缠”。 Ⓠ “镮”,大德寺本作“环”。 Ⓡ “则”,圣本作“到”。 Ⓢ “第一真谛处”,巴利本作 Parama saccādhiṭṭhāna。 Ⓣ “设苦”,大正藏原为“说施若”,宋本作“设若”,元、明二本作“设苦”,今依据元、明二本改作“设苦”。 Ⓤ “正惠施”,元、明二本作“正慧施”。 Ⓥ “正惠施”,巴利本作 Ariya cāga。 Ⓦ “息”,巴利本作 Upasama。 Ⓧ “迦罗”,圣本作“加罗”。[*] Ⓨ 大正藏在“法”字之后有一“法”字,今依据宋、元、明三本删去。 Ⓩ “惑”,大德寺本作“或”。 ⒜ “座”,大正藏原为“坐”,今依据元、明二本改作“座”。 ⒝ “君”,巴利本作 Avuso。 ⒞ “迦罗”,大正藏原为“迦逻”,宋、元、明、圣四本作“加罗”,大德寺本作“迦罗”,今依据大德寺本改作“迦罗”。 ⒟ 明本无“分别六界经第一竟”八字。 ⒠ “三千一百三十一字”,宋、大德寺二本作“三千一百三十字”,元、明、圣三本无“三千一百三十一字”八字。 [注解]① 陶家:制作陶器的人。 ② 十经:指第162经~171经,分别为:分别六界经、分别六处经、分别观法经、温泉林天经、释中禅室尊经、阿难说经、意行经、拘楼瘦无诤经、鹦鹉经、分别大业经,共十经。 ③ 我无所违:对我不妨碍。 ④ 族姓子:原义为婆罗门大族的子弟,引申为信佛行善的男子。另译为“善男子”。 ⑤ 有义有文:有正确的意义、有正确的词句。 ⑥ 人有六界聚:人是地界(坚固性)、水界(湿润性)、火界(温热性)、风界(移动性)、空界(空间)、识界(觉知)这六类组成的积聚。“界”指差别、分类,“聚”是积聚。 ⑦ 十八意行:以意识为近缘所生起的十八种意的伺察,这里的“行”为“伺察”(“伺”的加强语气)的对译,“十分专注地观察”的意思,经文的说明内容也作“观”。又译为“十八受”、“十八意近行”。相当的《佛说蓱沙王五愿经》经文作“志十八转”,相当的南传经文作“十八种意的近伺察”。 ⑧ 四住处:四种可依止、立足的基础。相当的《佛说蓱沙王五愿经》经文作“四坚志”,相当的南传经文作“四种依处”。 ⑨ 长养惠施:南传作“应该使舍弃增大”,菩提比丘长老英译为“应该锻炼断念”。 ⑩ 六喜观、六忧观、六舍观:于六根的每一根,对会使其起喜、忧、舍的境界(六境),作专注地观察。“喜、忧、舍”,《杂阿含经》第465经和相对应的南传经文译文皆同,《杂阿含经》第460经译作“喜、苦、不苦不乐”,《相应部三五相应一二九经》译作“乐、苦、舍”。 ⑪ 分别身界:解析身体的组成。相当的南传经文作“对界分别”。 ⑫ 受于生:执著于生存。 ⑬ 热身、暖身、烦闷身、温壮身:身体的热度、暖和、闷热、体热蓄积。 ⑭ 上风、下风、胁风、掣缩风、蹴风、非道风、节节行风:往上移动(例如形成声音)的风、往下移动的风、腹部(例如消化系统蠕动)的风、收缩(例如贬眼)的风、踏踩(移动关节)的风、不正常的风、行走于四肢的风。“风”代表移动性。“胁”指两肋腹部。“掣”读音同“撤”,牵制的意思。“蹴”读音同“促”,踏踩、踢的意思。相当的南传经文作“上行风、下行风、腹部中的风、腹腔中的风、随行于四肢的风”。 ⑮ 息出风、息入风:呼气、吸气。 ⑯ 乐识、苦识、喜识、忧识、舍识:(身体)乐的感受的觉知、(身体)苦的感受的觉知、(心理)喜的感受的觉知、(心理)忧的感受的觉知、舍(不苦、不乐)的感受的觉知。按:经中有时将感受区分为乐受、苦受、舍受三种,有时则进一步依是由身体或心理所引发的,区分为身体引发的乐受、苦受,心理引发的喜受、忧受,以及不苦不乐的舍受,总共五种。三受或五受只是分类方式的不同。相当的南传经文作“识知‘乐’,识知‘苦’,识知‘不苦不乐’”。 ⑰ 更乐:即“触”的另译,感官、外境、识,三者接触。举例而言,眼根、光线、眼识,三者接触而生“眼触”,依着眼触而生起受、想、行等心理运作。 ⑱ 灭、息、止,知已冷也:消灭、平息、停止,知道后就冷静了。相当的南传经文作“它被灭,它被平息。”。 ⑲ 三觉:三种感受,指“五受”中(心理)喜的感受、(心理)忧的感受、舍的感受这三者,也可以指“三受”中乐的感受、苦的感受、舍的感受。相当的南传经文作“乐受[…]苦受[…]不苦不乐受”。 ⑳ 数数:频繁地。 ⑳ 虚妄法:相对于解脱、涅槃,世间是虚伪、迷惑凡夫的,而称为虚妄法。 ㉑ 彼比丘施设苦本必有怨家:那位比丘(以前)安住在苦上时一定有结怨的人。相当的南传经文作“以前,当他是无智者时,他是依著的进入者、受持者”。 ㉒ 第一正惠施:cāga可译为“施舍(惠施)”及“舍弃”,本经中的“惠施”应指“舍弃”。相当的南传经文作“最高圣舍弃,即:一切依著的断念”。 ㉓ 自举:自己抬举自己;骄傲自大。相当的南传经文作“思量”。 ㉔ 当有:未来(世)存在。 [对应经典]
[读经拾得]
(一六三)中阿含ⓐ根本分别品分别六处经第二(第四分别诵)ⓑ我闻如是: 一时,佛游舍卫国,在ⓒ胜林给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“我当为汝说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行,谓分别六处经。谛听,谛听,善思念之。” 时,诸比丘白曰:“世尊!唯当受教。” 佛言:“汝等六处当知内①也,六更乐处当知内,十八意行当知内,三十六刀ⓓ②当知内,于中断彼成就是③,无量说法当知内,三意止④,谓圣人所习。圣人所习已,众可教,无上调御士者,调御士趣一切方ⓔ,是谓分别六处经事。 六入处 “六处当知内者,此何因说?谓眼处,耳、鼻、舌、身、意处,六处当知内者,因此故说。 六触 “六更乐处当知内者,此何因说?谓眼更乐为见色,耳更乐为闻声,鼻更乐为嗅香,舌更乐为尝味,身更乐为觉触,意更乐为知法,六更乐处当知内者,因此故说。 十八意行 “十八意行当知内者,此何因说?比丘者,眼见色已,分别色喜住,分别色忧住,分别色舍住,如是耳、鼻、舌、身,意知法已,分别法喜住,分别法忧住,分别法舍住,是谓分别六喜、分别六忧、分别六舍,总说十八意行,十八意行当知内者,因此故说。 三十六刀 “三十六刀当知内者,此何因说?有六喜依著,有六喜依无欲,有六忧依著,有六忧依无欲,有六舍依著,有六舍依无欲。 “云何六喜依著?云何六喜依无欲?眼见色已生喜,当知二种,或依著,或依无欲。云何喜依著?眼知色可喜、意念、爱ⓕ色、欲相应乐ⓖ,未得者欲得,已得者忆已生喜,如是喜,是谓喜依著。云何喜依无欲?知色无常、变易,尽、无欲、灭、息,前及今一切色无常、苦、灭法,忆已生喜,如是喜,是谓喜依无欲。如是耳、鼻、舌、身,意知法已生喜,当知二种,或依著,或依无欲。云何喜依著?意知法可喜、意念、爱法、欲相应乐,未得者欲得,已得者忆已生喜,如是喜,是谓喜依著。云何喜依无欲?知法无常、变易,尽、无欲、灭、息,前及今一切法无常、苦、灭法,忆已生喜,如是喜,是谓喜依无欲。 “云何六忧依著?云何六忧依无欲?眼见色已生忧,当知二种,或依著,或依无欲。云何忧依著?眼知色可喜、意念、爱色、欲相应乐,未得者不得,已得者过去、散坏、灭、变易、生忧,如是忧,是谓忧依著。云何忧依无欲?知色无常、变易,尽、无欲、灭、息,前及今一切色无常、苦、灭法,忆已作是念:‘我何时彼处成就游,谓:处诸圣人成就游。’是为上具触愿恐怖⑤,知苦忧生忧。如是忧,是谓忧依无欲。如是耳、鼻、舌、身,意知法已生忧,当知二种,或依著,或依无欲。云何忧依著?意知法可喜、意念、爱法、欲相应乐,未得者不得,已得者过去、散坏、灭、变易、生忧,如是忧,是谓忧依著。云何忧依无欲?知法无常、变易,尽、无欲、灭、息,前及今一切法无常、苦、灭法,忆已作是念:‘我何时彼处成就游?谓:处诸圣人成就游。’是为上具触愿恐怖,知苦忧生忧。如是忧,是谓忧依无欲。 “云何六舍依著?云何六舍依无欲?眼见色已生ⓗ舍,当知二种,或依著,或依无欲。云何舍依著?眼知色生舍,彼平等、不多闻、无智慧、愚、痴、凡夫,为色有舍,不离色,是谓舍依著。云何舍依无欲?知色无常、变易,尽、无欲、灭、息,前及今一切色无常、苦、灭法,忆已舍住。若有至意修习舍,是谓舍依无欲,如是耳、鼻、舌、身,意知法已生舍,当知二种,或依著,或依无欲。云何舍依著?意知法生舍,平等、不多闻、无智慧、愚、痴、凡夫,为法有舍,不离法,是谓舍依著。云何舍依无欲?意知法无常、变易,尽、无欲、灭、息,前及今一切法无常、苦、灭法,忆已舍住。若有至意修习舍,是谓舍依无欲。是为六喜依著、六喜依无欲、六忧依著、六忧依无欲、六舍依著、六舍依无欲,总说三十六刀,当知内者,因此故说。 有所依而进一步断除执著 “于中断彼成就是者,此何因说?谓此六喜依无欲,取是、依是、住是也。谓此六喜依著,灭彼、除彼、吐彼,如是断彼也。谓此六忧依无欲,取是、依是、住是也。谓此六忧依著,灭彼、除彼、吐彼,如是断彼也。谓此六舍依无欲,取是、依是、住是也。谓此六舍依著,灭彼、除彼、吐彼,如是断彼也。谓此六忧依无欲,取是、依是、住是也。谓此六喜依无欲,灭彼、除彼、吐彼,如是断彼也。谓此六舍依无欲,取是、依是、住是也。谓此六忧依无欲,灭彼、除彼、吐彼,如是断彼也。 “有舍无量更乐,若干更乐ⓘ,有舍一更乐,不若干更乐ⓙ。云何有舍无量更乐,若干更乐?若舍为色、为声、为香、为味、为触,此舍无量更乐,若干更乐。云何舍一更乐,不若干更乐?谓舍或依无量空处ⓚ,或依无量识处ⓛ,或依无所有处ⓜ,或依非有想非无想处ⓝ,此舍一更乐,不若干更乐,谓此舍有一更乐,不若干更乐。取是、依是、住是也,谓此舍有无量更乐,若干更乐。灭彼、除彼、吐彼,如是断彼也。取无量、依无量、住无量,谓此舍有一更乐,不若干更乐。取是、依是、住是也,谓此舍有无量更乐,若干更乐。灭彼、除彼、吐彼,如是断彼也,于中断彼成就是者,因此故说。 无量说法 “无量说法当知内者,此何因说?如来有四弟子⑥,有增上行、有增上意、有增上念、有增上慧,有辩才成就第一辩才,寿活百岁,如来为彼说法满百年,除饮食时、大小便时、睡眠息时及聚会时,彼如来所说法,文句法句观义,以慧而速观义,不复更问于如来法。所以者何?如来说法无有极不可尽法,文句法句观义,乃至四弟子命终,犹如四种善射之人,挽彊俱发,善学善知,而有方便,速彻过去。如是,世尊有四弟子,有增上行、有增上意、有增上念、有增上慧,有辩才成就第一辩才,寿活百岁,如来为彼说法满百年,除饮食时、大小便时、睡眠息时及聚会时。彼如来所说法,文句法句观义,以慧而速观义,不复更问于如来法。所以者何?如来无极不可尽,无量说法当知内者,因此故说。 圣人的三意止 “三意止ⓞ,谓圣人所习,圣人所习已,众可教者。此何因说?若如来为弟子说法,怜念愍伤,求义及饶益,求安隐快乐,发慈悲心,是为饶益,是为快乐,是为饶益乐。若彼弟子而不恭敬,亦不顺行,不立于智,其心不趣向法、次法,不受正法,违世尊教,不能得定者,世尊不以此为忧戚也。但世尊舍无所为,常念常智,是谓第一意止,谓圣人所习,圣人所习已,众可教也。 “复次,如来为弟子说法,怜念愍伤,求义及饶益,求安隐快乐,发慈悲心,是为饶益,是为快乐,是为饶益乐。若彼弟子恭敬顺行而立于智,其心归趣向法、次法,受持正法,不违世尊教,能得定者,世尊不以此为欢喜也。但世尊舍无所为,常念常智,是谓ⓟ第二意止,谓圣人所习,圣人所习已,众可教也。 “复次,如来为弟子说法,怜念愍伤,求义及饶益,求安隐快乐,发慈悲心,是为饶益,是为快乐,是为饶益乐。或有弟子而不恭敬,亦不顺行,不立于智,其心不趣向法、次法,不受正法,违世尊教,不能得定者。或有弟子恭敬顺行而立于智,其心归趣向法、次法,受持正法,不违世尊教,能得定者。世尊不以此为忧戚,亦不欢喜,但世尊舍无所为,常念常智,是谓第三意止。谓圣人所习,圣人所习已,众可教也,三意止,谓圣人所习。圣人所习已,众可教ⓠ者,因此故说。 无上调御士把人调御到哪里 “无上调御士者,谓ⓡ调御士趣一切方者。此何因说?谓[*]调御士者,此说调御士趣一方,或东方、或南方、或西方、或北方;调御象者,调御象趣一方,或东方,或南、西、北方;调御马者,调御马趣一方,或东方,或南、西、北方;调御牛者,调御牛趣一方,或东方,或南、西、北方也。无上调御士者,调御士趣一切方,于中方者色观色,是谓第一方。内无色想,外观色,是谓第二方。净解脱身触成就游,是谓第三方。度一切色想,灭有对ⓢ想,不念若干想,无量空,是无量空处成就游,是谓第四方。度一切无量空处,无量识,是无量识处成就游,是谓第五方。度一切无量识处,无所有,是无所有处成就游,是谓第六方。度一切无所有处,非有想非无想,是非有想非无想处成就游,是谓第七方。度一切非有想非无想处,想知灭尽身触成就游,慧观漏尽断智,是谓第八方。无上调御士者,调御士趣一切方者,因此故说。” 佛说如是。彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 分别六处经第二竟ⓣ(二千五百一十二字)ⓤ [校勘]ⓐ 明本无“中阿含”三字。 ⓑ 明本无“第四分别诵”五字。 ⓒ “在”,宋本作“安”。 ⓓ “三十六刀”,巴利本作 Chattiṃsa sattapādā。 ⓔ “方”,大德寺本作“方便”。 ⓕ “爱”,宋、元、明三本作“受”。 ⓖ “眼知色可喜、意念、爱色、欲相应乐”,巴利本作 Cakkhuviññeyyānam rūpānaṃ iṭṭhānaṃ kantānaṃ manāpānaṃ manoramānaṃ lokāmissapatisamyuttānaṃ paṭilābham。 ⓗ “生”,圣本作“坐”。 ⓘ “有舍无量更乐,若干更乐”,巴利本作 Atthi bhikkave upekhā nānattā nānattasitā。 ⓙ “有舍一更乐,不若干更乐”,巴利本作 Atthi upekhāekattā ekattasitā。 ⓚ “依无量空处”,巴利本作 Akāsānañcāyatananissitā。 ⓛ “依无量识处”,巴利本作 Viññaṇañcāyatananissitā。 ⓜ “依无所有处”,巴利本作 Ākiñcaññāyatananissitā。 ⓝ “依非有想非无想处”,巴利本作 Nevasaññānāsaññāyatananissitā。 ⓞ “意止”,巴利本作 Satipaṭṭhāna。 ⓟ “谓”,明本作“为”。 ⓠ 圣本无“教也,三意止,谓圣人所习。圣人所习已,众可教”十八字。 ⓡ 大正藏无“谓”字,今依据宋、元、明、大德寺四本补上。[*] ⓢ “对”,圣本作“碍”。[*] ⓣ 明本无“分别六处经第二竟”八字。 ⓤ “二千五百一十二字”,宋、大德寺二本作“二千五百一十字”,元、明、圣三本无“二千五百一十二字”八字。 [注解]① 当知内:相当的南传经文作“应该体会”。 ② 三十六刀:三十六种分类,其中“刀”是量词,是计算切割次数的单位。也有人认为“三十六刀”可能是“三十六句”的讹误。相当的南传经文为“三十六种众生足迹”,《杂阿含经》第485经及《相应部尼柯耶》SN.36.22 译为“三十六受”,《阿毘达磨俱舍论》及《阿毘达磨大毘婆沙论》译为“三十六师句”。 ③ 于中断彼成就是:有所依靠而进一步断除那些(执著),以有所成就。相当的南传经文作“在那里,依止这个,请你们舍断那个”。 ④ 三意止:不管所教导的众生受教、不受教、或有的受教有的不受教,圣人的意念都不动摇。相当的南传经文作“圣者亲近的三个念住”。 ⑤ 上具触愿恐怖:南传的相当经文作“对无上解脱现起热望”,菩提比丘长老英译为“一个人产生最高释放的渴望”。 ⑥ 四弟子:这边是假设有四位佛弟子具有超强学习能力,除了吃喝拉撒睡外都在听佛说法,一听就懂而不须重复教,佛陀说法说到这些弟子活到一百岁而老死后都说不完。这是形容佛陀可以无穷尽地说无量的佛法。相关的经典中也有将“四弟子”作“四众弟子”。 [对应经典][读经拾得]在本经中,佛陀要弟子们从六处、六更乐处、十八意行、三十六刀等层层去体会如何从有所依靠,突破到断除执著,乃至于有所成就(于中断彼成就)的境界。在这过程中,弟子们除了能领略到佛法的无边无尽(无量说法)、佛陀为悲悯众生而说法的心境(三意止)外,更能顺着佛陀的调御,顺利迈向八解脱之路。 [进阶辨正](一六四)中阿含ⓐ根本分别品分别观法经第三(第四分别诵)ⓑ我闻如是: 一时,佛游舍卫国,在胜林给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“我当为汝说法,初妙、中妙、竟亦妙,有义有文,具足清净,显现梵行,谓分别观法经。谛听,谛听,善思念之。” 时,诸比丘白曰:“世尊!唯当受教。” 佛陀略说 佛言:“比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心出外洒散①,心不住ⓒ内②,不受而恐怖③。比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心不出外不洒散,心住内,不受不恐怖,如是不复生、老、病、死,是说苦边④。”佛说如是已即从座ⓓ起,入室宴ⓔ坐。 于是,诸比丘便作是念:“诸贤!当知世尊略说此义,不广分别,即从座[*]起,入室宴[*]坐:‘比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心出外洒散,心不住内,不受而恐怖。比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心不出外不洒散,心住内,不受不恐怖,如是不复生、老、病、死,是说苦边。’”彼复作是念:“诸贤!谁能广分别世尊向所略说义?”彼复作是念:“尊者大迦旃ⓕ延⑤ⓖ常为世尊之所称誉,及诸智梵行人,尊者大迦旃[*]延能广分别世尊向所略说义。诸贤!共往诣尊者大迦旃[*]延所,请说此义,若尊者大迦旃[*]延为分别者,我等当善受持。” 比丘请大迦旃延尊者广说 于是,诸比丘往诣尊者大迦旃[*]延所,共相问讯,却坐一面,白曰:“尊者大迦旃[*]延!当知世尊略说此义,不广分别,即从座[*]起,入室宴[*]坐:‘比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心出外洒散,心不住内,不受而恐怖。比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心不出外不洒散,心住内,不受不恐怖,如是不复生、老、病、死,是说苦边。’我等便作是念:‘诸贤!谁能广分别世尊向所略说义?’我等复作是念:‘尊者大迦旃[*]延常为世尊之所称誉,及诸智梵行人,尊者大迦旃[*]延能广分别世尊向所略说义。’唯愿尊者大迦旃[*]延为慈愍故而广说之。” 尔时,尊者大迦旃[*]延告曰:“诸贤!听我说喻,慧者闻喻则解其义。诸贤!犹如有人欲得求实⑥,为求实故,持斧入林,彼见大树成根、茎、节、枝、叶、花、实,彼人不触根、茎、节、实,但触枝叶。诸贤所说亦复如是,世尊现在,舍来就我而问此义。所以者何?诸贤!当知世尊是眼、是智、是义、是法、法主、法将,说真谛义,现一切义,由彼世尊ⓗ。诸贤!应往诣世尊所而问此义:‘世尊!此云何?此何义?’如世尊说者,诸贤等当善受持。” 时,诸比丘白曰:“唯然。尊者大迦旃[*]延!世尊是眼、是智、是义、是法、法主、法将,说真谛义,现一切义,由彼世尊,我等应往诣世尊所而问此义:‘世尊!此云何?此何义?’如世尊说者,我等当善受持。然尊者大迦旃[*]延常为世尊之所称誉,及诸智梵行人,尊者大迦旃[*]延能广分别世尊向所略说义。唯愿尊者大迦旃[*]延为慈愍故而广说之。” 心是否攀缘外境而散乱 尊者大迦旃[*]延告诸比丘:“诸贤等!共听我所说。诸贤!云何比丘心出外洒散?诸贤!比丘眼见色,识食色相⑦,识着色乐相,识缚色乐相,彼色相味结缚心出外洒散;如是耳、鼻、舌、身,意知法,识食法相,识着法乐相,识缚法乐相,彼法相味结缚心出外洒散。诸贤!如是比丘心出外洒散。如何让心不向外攀缘散乱诸贤!云何比丘心不出外洒散?诸贤!比丘眼见色,识不食色相,识不着色乐相,识不缚色乐相,彼色相味不结缚心,不出外洒散;如是耳、鼻、舌、身,意知法,识不食法相,识不着法乐相,识不缚法乐相,彼法相味不结缚心,不出外洒散。诸贤!如是比丘心不出外洒散。 心是否执著于定境 “诸贤!云何比丘心不住内?诸贤!比丘离欲,离恶不善之法,有觉、有观ⓘ,离生喜、乐ⓙ,得初禅成就游。彼识著离味⑧,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。复次,诸贤!比丘ⓚ觉ⓛ、观已息,内静ⓜ、一心ⓝ⑨,无觉、无观,定生喜、乐,得第二禅成就游。彼识着定味⑩,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。复次,诸贤!比丘离于喜欲⑪,舍无求游⑫,正念正智而身觉乐,谓圣所说,圣所舍、念、乐住、室⑬,得第三禅成就游。彼识著无喜味⑭,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。复次,诸贤!比丘乐灭、苦灭,喜、忧本已灭,不苦不乐、舍念清净,得第四禅成就游。彼识著舍及念清净味,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。 “复次,诸贤!比丘度一切色想,灭有对想,不念若干想⑮,无量空,是无量空处成就游,彼识著空智味,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。复次,诸贤!比丘度一切无量空处,无量识处ⓞ,是无量识处成就游,彼识著识智味,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。复次,诸贤!比丘度一切无量识处,无所有,是无所有处成就游,彼识著无所有智味,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。复次,诸贤!比丘度一切无所有处,非有想非无想,是非有想非无想处成就游,彼识著无想智味,依彼、住彼、缘彼、缚彼,识不住内。诸贤!如是比丘心不住内。 “诸贤!云何比丘心住内?诸贤!比丘离欲,离恶不善之法,有觉有观,离生喜乐,得初禅成就游。彼识不着离味,不依彼、不住彼、不缘彼、不缚彼,识住内也。复次,诸贤!比丘觉、观已息,内静[*]、一心,无觉、无观,定生喜、乐,得第二禅成就游。彼识不着定味,不依彼、不住彼、不缘彼、不缚彼,识住内也。复次,诸贤!比丘离于喜欲,舍无求游,正念正智而身觉乐,谓圣所说,圣所舍、念、乐住、室,得第三禅成就游。彼识不着无喜味,不依彼、不住彼、不缘彼ⓟ、不缚彼,识住内也。复次,诸贤!比丘乐灭、苦灭,喜、忧本已灭,不苦不乐、舍念清净,得第四禅成就游。识不着舍及念清净味,不依彼、不住彼、不缘彼、不缚彼,识住内也。 “复次,诸贤!比丘度一切色想,灭有对想,不念若干想,无量空,是无量空处成就游。彼识不着空智味,不依彼、不住彼、不缘彼、不缚彼,识住内也。复次,诸贤!比丘度一切无量空处,无量识,是无量识处成就游,彼识不着识智味,不依彼、不住彼、不缘彼、不缚彼,识住内也。复次,诸贤!比丘度一切无量识处,无所有,是无所有处成就游。彼识不着无所有智味,不依彼、不住彼、不缘彼、不缚彼,识住内也。复次,诸贤!比丘度一切无所有处,非有想非无想,是非有想非无想处成就游,彼识不着无想智味,不依彼、不住彼、不缘彼、不缚彼,识住内也。诸贤!如是比丘心住内也。 心是否执著于五阴而恐惧 “诸贤!云何比丘不受而恐怖?诸贤!比丘不离色染,不离色欲,不离色爱,不离色渴。诸贤!若有比丘不离色染,不离色欲,不离色爱,不离色渴⑯者,彼欲得色、求色、着色、住色⑰,色即是我,色是我有,彼ⓠ欲得色、着色、住色,色即是我,色是我有已,识扪摸⑱色。识扪摸色已,变易彼色时,识转于色。识转于色已,彼生恐怖法,心住于中,因心不知故,便怖惧烦劳,不受而恐怖;如是觉、想、行。比丘不离识染,不离识欲,不离识爱,不离识渴。诸贤!若有比丘不离识染,不离识欲,不离识爱,不离识渴者,彼欲得识、求识、著识、住识,识即是我,识是我有,彼欲得识、求识、著识、住识,识即是我,识是我有已,识扪摸识。识扪摸识已,变易彼识时,识转于识。识转于识已,彼生恐怖法,心住于中,因心不知故,便怖惧烦劳,不受而恐怖。诸贤!如是比丘不受恐怖。 “诸贤!云何比丘不受不恐怖。诸贤!比丘离色染,离色欲,离色爱,离色渴。诸贤!若有比丘离色染、离色欲、离色爱、离色渴者,彼不欲得色,不求色、不着色、不住色,色非是我,色非我有。彼不欲得色,不求色,不着色,不住色,色非是我,色非我有已,识不扪摸色。识不扪摸色已,变易彼色时,识不转于色。识不转于色已,彼不生恐怖法,心不住中,因心知故,便不怖惧,不烦劳,不受,不恐怖;如是觉、想、行。比丘离识染,离识欲,离识爱,离识渴。诸贤!若有比丘离识染,离识欲,离识爱,离识渴者,彼不欲得识,不求识,不着识,不住识,识非是我,识非我有,彼不欲得识,不求识,不着识,不住识,识ⓡ非是我,识非我有已,识不扪摸识。识不扪摸识已,变易彼识时,识不转于识。识不转于识已,彼不生恐怖法,心不住中,因心知故,便不怖惧,不烦劳,不受,不恐怖。诸贤!如是比丘不受不恐怖。 “诸贤!谓世尊略说此义,不广分别,即从座[*]起,入室宴[*]坐。比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心出外洒散,心不住内,不受而恐怖。比丘!如是如是观,如汝观已,比丘!心不出外不洒散,心住内,不受不恐怖,如是不复生、老、病、死,是说苦边。此世尊略说,不广分别义,我以此句、以此文广说如是。诸贤!可往向佛具陈,若如世尊所说义者,诸贤等便可受持。” 于是,诸比丘闻尊者大迦旃[*]延所说,善受持诵,即从坐起,绕尊者大迦旃[*]延三匝而去,往诣佛所,稽首作礼,却坐一面,白曰:“世尊!向世尊略说此义,不广分别,即从座[*]起,入室宴[*]坐。尊者大迦旃[*]延以此句、以此文而广说之。” 世尊闻已,叹曰:“善哉,善哉,我弟子中有眼、有智、有法、有义。所以者何?谓师为弟子略说此义,不广分别,彼弟子以此句、以此文而广说之,如迦旃[*]延比丘所说,汝等应当如是受持。所以者何?以说观义应如是也。” 佛说如是。彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 分别观法经第三竟ⓢ(二千七百五十一字)ⓣ 中阿含经卷第四十二(八千三百九十四字)ⓤⓥ [校勘]ⓐ 明本无“中阿含”三字。 ⓑ 明本无“第四分别诵”五字。 ⓒ “住”,元本作“生”。 ⓓ “座”,大正藏原为“坐”,今依据明本改作“座”。[*] ⓔ “宴”,大正藏原为“燕”,今依据宋、元、明、大德寺四本改作“宴”。[*] ⓕ “旃”,今依据宋、元二本作“栴”。[*] ⓖ “尊者大迦旃延”,巴利本作 Ayasmā Mahā-kaccāna。 ⓗ “世尊是眼、是智、是义、是法、法主、法将,说真谛义,现一切义,由彼世尊”,巴利本作 Bhagavā jānaṃ.jānāti passaṃ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammasāmī Tathāgato。 ⓘ “有觉、有观”,巴利本作 Savitakkaṃ Savicāraṃ。 ⓙ “离生喜、乐”,巴利本作 Nivekaja pītisukha。 ⓚ 元本无“丘”字。 ⓛ “觉”,元、明二本作“喜觉”。 ⓜ “静”,宋、元、明、圣四本作“靖”。[*] ⓝ “内静、一心”,巴利本作 Ekodibhāva。 ⓞ 大正藏无“处”字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓟ 宋、元、明、大德寺四本无“不缘彼”三字。 ⓠ “彼”,大正藏原无此字,今依据高丽藏补上。 ⓡ “识”,大正藏原无此字,今依据高丽藏补上。 ⓢ 明本无“分别观法经第三竟”八字。 ⓣ “二千七百五十一字”,宋本作“二千七百四十六字”,元、明、圣三本无“二千七百五十一字”八字。 ⓤ “八千三百九十四字”,宋本作“八千四百一十六字”,元、明、圣三本无“八千三百九十四字”八字。 ⓥ 圣本在“字”字之后有光明皇后愿文。 [注解]① 心出外洒散:心攀缘外境而散乱。相当的南传经文作“识在外被散乱、被分散”。 ② 心不住内:心不往内(更深入的定境)安住。相当的南传经文作“心在内被定住”。 ③ 不受而恐怖:当有让人难以接受的变化时,则心生恐惧。相当的南传经文作“经由不执取而战栗”,智髻比丘长老英译为“由于执著而扰动”。 ④ 苦边:苦的尽头。 ⑤ 大迦旃延:比丘名,以“善解经律,而能论义”闻名。又作“摩诃迦旃延”、“迦旃延”。 ⑥ 实:此处特指树干中央坚实的心材。 ⑦ 识食色相:南传作“识成为色相的随行者”。 ⑧ 识著离味:觉知执著于(初禅的)“远离(五欲)”的滋味。 ⑨ 内静、一心:内心止静、专注。 ⑩ 识着定味:觉知执著于(第二禅的)“定”的滋味。 ⑪ 离于喜欲:不再贪恋于追求“喜”的欲望。 ⑫ 舍无求游:安住在...的状态。 ⑬ 室:乐住;住于快乐。 ⑭ 识著无喜味:觉知执著于(第三禅的)“离于喜(而安住于舍)”的滋味。 ⑮ 度一切色想,灭有对想,不念若干想: ⑯ 不离色染,不离色欲,不离色爱,不离色渴:没有离于色的染著、没有离于色的欲望、没有离于色的贪爱、没有离于色的渴爱。 ⑰ 彼欲得色、求色、着色、住色:他想要得到色、追求色、执着色、依止色。 ⑱ 扪摸:抓取。“扪”读音同“门”。 [对应经典][读经拾得]佛陀以比喻要我们在三个层次观察心的执著:
第一层次观察六根应对六境,偏向修戒的层次;第二层次观察四禅八定,偏向修定的层次;第三层次观察不执著于五阴、五阴无我,偏向修慧的层次。修行人要一步一步分别观察,减轻执著,提升心的层次。 最终能达成:“心不住中,因心知故,便不怖惧,不烦劳,不受,不恐怖”,这也可说是《般若波罗蜜多心经》:“心无罣碍,无罣碍故,无有恐怖”的基石。 [进阶辨正] |
|
|