guest: 《增壹阿含经》清信女品第七,“檀越第一,所谓雷电夫人是”,这位“雷电夫人”是谁? CBETA完全查不到有这位夫人。 David Chiou: 疑为“毘舍佉”的另译,是东园鹿母讲堂的捐赠者,也是知名的佛教女大施主。又译为“鹿母”、“鹿子母”。 “毘舍佉”是二十八宿中的氐宿,梵名 Viśākhā 或 Vaiśākha,巴利名 Visākhā 或 Vesākha。意译作别枝、长养。 毘舍佉出生的那天属于氐宿,因此以该星为名。根据梵语辞典: (also dual number or plural) the 14th (later 16th) lunar asterism (figured by a decorated arch and containing four or originally two stars under the regency of a dual divinity, indra- and agni-;it is probably to be connected with the quadrangle of stars, , Librae;See nakṣatra-) etc. 这个星宿是由 Indra 因陀罗(印度教中的雷电神,也就是佛教所谓的天帝释)及 Agni 阿耆尼(印度教中的火神)所掌管,不知是否因此而将“毘舍佉”译为“雷电”?为什么不直接译为“毘舍佉”或是“氐宿”,而要隔一层译为掌管该星宿的神祇?我不知道,只能说这是目前能找到最合理的解释。 毘舍佉的儿子名为“鹿”,因此大家又称她为“鹿母”,又译为“鹿子母”。 因为她接引了原本坚信外道的先生全家信佛,先生因此对她非常尊敬,有如母亲,这也是他被称为“母”的原因之一。 因此有可能“毘舍佉”不太正统地被译为“雷电”,“母”则被译为“夫人”,成为“雷电夫人”。该段的其他几位“夫人”都特指国王的夫人,但这位的“夫人”称号则有可能是从尊称他为“母”而转来的? 相当的南传经文作“施者,是毘舍佉弥伽罗母”,也就是她。 |
|
|