五人于觉眠,五人于眠觉,五人取于垢,五人得清净”共有 1 个注解 (更新时间 2024年12月01日 18:01:53)

杂阿含经(1)
杂阿含经卷第三十六(一〇〇三) 有五种法的人在醒时是睡着的,有五种法的人在睡时是醒著的,有五种法的人染上污垢,有五种法的人得到清净。相当的《别译杂阿含经》经文作“若持五戒者,虽睡名为寤。若造五恶(杀生、偷盗、邪淫、妄语、饮酒)者,虽寤名为睡。若为五盖覆,名为染尘垢。无学五分身(即“五分法身”),清净离尘垢”,相当的南传经文作“当清醒时五已睡,在已睡时五清醒,以五事他抓取了尘垢,以五事他被清净”,南传注释书解为五盖睡时五根醒,五根睡时五盖醒,有五盖则染上污垢,有五根则得到清净。 (2024年12月01日 17:07:37)
 
agama2/五人於覺眠_五人於眠覺_五人取於垢_五人得清淨.txt · 上一次變更: 2024/12/01 18:01
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.097182035446167