等正觉”共有 8 个注解 (更新时间 2025年08月21日 00:21:52)

杂阿含经(6)
杂阿含经卷第十一(二八〇) 完全契于真理、遍于一切的觉悟。另译作“正遍知”。本句中的如来、应、等正觉是古印度对觉者十种常见的称号(如来十号)的前三个,这里以这三个称号来代表佛陀。 (2025年06月06日 13:15:30)
杂阿含经卷第十二(二八七) 完全契于真理、遍于一切的觉悟。另译作“正遍知”。 (2025年06月16日 10:42:48)
杂阿含经卷第二十四(六三六) 完全契于真理、遍于一切的觉悟。另译作“正遍知”。 (2018年11月10日 13:08:23)
杂阿含经卷第二十四-4(SN 51.8 佛陀经) 完全契于真理、遍于一切的觉悟,为如来十号之一。另译作“正遍知”。 (2025年01月11日 13:31:16)
杂阿含经卷第三十三(九三一) 完全契于真理、遍于一切的觉悟。另译作“正遍知”。 (2025年05月09日 10:57:06)
杂阿含经卷第四十一(一一四三) 完全契于真理、遍于一切的觉悟,为如来十号之一。另译作“正遍知”。 (2025年08月09日 00:20:15)
长阿含经(2)
长阿含经第一经(1/5) 完全契于真理、遍于一切的觉悟。另译作“正遍知”。 (2024年11月10日 15:56:18)
长阿含经第二十经(1/4) 完全契于真理、遍于一切的觉悟。另译作“正遍知”。 (2024年08月28日 16:42:03)
 
agama2/等正覺.txt · 上一次變更: 2025/08/21 00:21
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.19892191886902