Cathy Kao:

《杂阿含经》卷二第57经:“乞食已,还精舍,举卧具,持衣钵,出至西方人间游行”(CBETA, T02, no. 99, p. 13, c26-27)

“卧具”现在的解释是:卧时的资具,床榻被褥等。

我所学到的解释是和丁福保比较相近

【尼师坛】

(物名)Niṣīdana,又作尼师但那,𩕳史娜曩。译言坐具。一曰随坐衣。亦为卧具。长四广三。坐卧时,敷地护身,又布于卧具上护卧具之具也。以为礼拜之具者,谬也。寄归传二曰:“尼师但那坐卧具也。”行事钞下一曰:“四分为身为衣为卧具故制。”慧琳音义一曰:“尼师坛,梵语略也。正梵音具足应云𩕳史娜曩,唐译为敷具,今之坐具也。”名义集谓佛初度五人,及迦叶兄弟。并制袈裟,坐具在袈裟下。后度诸众,徒侣渐多。年少比丘,仪容端美,入城乞食,多为女爱。由是制衣角在左肩,后为风飘,听以尼师坛镇上。后外道达摩多问比丘,肩上片布,持将何用?答曰:拟将坐之。达摩多曰:此衣既为可贵,有大威灵,岂得以所坐之布而居其上?比丘白佛:由此佛制还以衣角居于左肩,坐具还在衣下。张希复诗云:共覆三衣中夜寒,披时不镇尼师坛。即谓此也。

作用一是比丘外出时要休息或用餐,因为地面不干净,为保三衣清洁,铺在地上坐着。当然,在野地过夜,或是闲静之处打坐时也是要用到具。

因为有坐和卧二种用法,所以若可将

原注释:卧时的资具,床榻被褥等。

改为:“坐”卧时的资具,床榻被褥等。

加个坐字比较合适。:)


David Chiou:

佛学辞典中提到二种“卧具”的解释:

  1. 寝具,如床榻、被褥等。佛学辞典中引用《大智度论》卷三十:“卧具者,床榻被褥帏帐枕等。”
  2. “尼师坛”的另译,指跟衣服的质料一样,坐时或卧时垫在身下,以保持衣服干净的长方形布。又译为敷具、坐具、尼师坛。

前者即经中常见提到可布施给僧众的物品:“衣被、饮食、卧具、汤药”当中的“卧具”。《杂阿含经》卷四十四也有提到“卧具”指在家人的床铺:“沙门今定无,七领重卧具,忧勤择诸虫,是故安乐住。”

我将经中提到“卧具”的经文比对,卷二的“卧具”有可能还是偏向指床、被子等。有一段比较相似的文字《四分律》卷43:“尔时世尊,以拘睒弥比丘斗诤,共相诽谤骂詈,众僧恼乱。世尊不喜,不语众僧及供养人,自举卧具著本处,执持衣钵,以神足力从拘睒弥还舍卫国。”(CBETA, T22, no. 1428, p. 882, c23-26)

自举卧具著本处 ⇒ 自己收藏起被子等,放到原位。(如果是尼师坛,似乎是要带着走?而不会放到原位?)

经中指尼师坛时,似乎都翻为坐具、尼师坛。很少看到有如佛学辞典提到的“卧具”作“尼师坛”的另译?绝大多数经中的“卧具”都是跟“衣被、饮食……”一起用。

不过当然,佛世时椅子就是小床,睡的和坐着的地方不一定有明显的区分,床单也就是椅套,“卧具”和“尼师坛”可能也有某种程度的互用。

也还请不吝指正。


David Chiou:

要最保险的解释还是:

坐、卧时的资具用品,如床榻、棉被等。

另一方面,真得要咬文嚼字的话,“衣被、饮食、卧具、汤药”其中“衣被”包含僧衣以及被子,跟“卧具”的各种解释似乎都有一部分重叠...

 
agama/什麼是_臥具.txt · 上一次變更: 2020/10/23 12:23
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.1074550151825