Kevin Hsu:

狮子吼的杂阿含(二七八)[0076a03]

于经文此句“六触入处”未加注解,也未更改,于法义的理解上是有不妥。

仅提供各家版本供贵站参考:

台大狮子吼佛学专站

(二七八)[0076a03]

有退、不退法、六【触】入处。谛听,善思,当为汝说。

http://buddhaspace.org/agama/11.html#

杂阿含经论会编(上)

二二三(1);   四〇一(二七八)

有退,不退法,六【胜】 (2)入处。谛听,善思,当为汝说。

[注 144.002]“六胜入处”,原本作“六触入处”,今依下文及‘相应部’改。

http://yinshun-edu.org.tw/Master_yinshun/y30_02_223

佛光山电子大藏经

二七七(二七八)

有退、不退法(45)、六【触】入处(46)。谛听!善思!当为汝说。

(046)“六触入处”,依本经后文应为“六胜入处”。

http://etext.fgs.org.tw/content/agama-1/index.html#p=533

北传:杂阿含278经 南传:相应部35相应96经

有退、不退法、六{触}[胜]入处,谛听!善思!当为汝说。

http://agama.buddhason.org/SA/SA0278.htm


Linus Hsao:

狮子吼始终强调读经和实修并重, 我们要做的是指月指, 能指出正确的方向是最重要的。


Ming-Hong Bai:

我也同意那个地方不是重点!

不过,如果他说的是正确的,修改起来也不麻烦的话,是可以考虑看看。


David Chiou:

照杂阿含经制式的文字来看,这经中“六触入处”改为“六胜入处”合理,因为第一段是提纲,后来各段解释。另一方面,“六触入处”毕竟是各版中文大藏经的原文,不改也不影响理解。

基于我们对经文修改保守为要的原则,我们可以加在注解或进阶辨正即可。

 
agama/研討_雜阿含經_第278經中是_六觸入處_或_六勝入處.txt · 上一次變更: 2020/10/23 12:23
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.1277220249176