Helen Wan:

比对《杂阿含经》第475经及第42经,其中第42经的注解:

① 七处善:善是“善巧”,熟练的意思,即熟练于契合真理地了知五阴及其集、灭、道、味、患、离等七处。

请问卷二第42经所讲述如实知五阴的“七处善”的注解是不是少了一处 ?


David Chiou:

卷二第42经所讲述如实知五阴的“七处善”的注解,应该没有少一处。“阴”本身就是第一处。

在第475经中将“受灭道迹”扩充成“受集道迹”及“受灭道迹”二个,在第42经中则没有这么拆,因此数量不一样。

不过倒不是说哪个才是对、哪个才是错,毕竟只是举例说明。

 
agama/研討_雜阿含經_第42經及第475經的數量不同.txt · 上一次變更: 2020/10/23 12:23
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.095953941345215