本頁目錄
杂阿含经卷第二十八宋天竺三藏求那跋陀罗译 [导读:圣道分相应 (1/2);八正道]“八正道”是迈向解脱的八个正确途径,又译为“八圣道”。 八正道一般定义为:
“四圣谛”当中的“道谛”(可以灭苦的解脱之道)即以“八正道”为代表,广义而言“道谛”也包括整个三十七道品。 《杂阿含经》“圣道分相应”的内容为本卷和卷二十九第797~800经,是解说八正道的相关经文。 (七四八)[0198b05]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“正见是解脱的前兆如日出前相,谓明相初光①。如是比丘正尽苦边②、究竟苦边前相者,所谓正见③。彼正见者,能起正志④、正语⑤、正业⑥、正命⑦、正方便⑧、正念⑨、正定⑩。起定正受⑪故,圣弟子心正解脱贪欲、瞋恚、愚痴。如是心善解脱,圣弟子得正知见:‘我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。’” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 明相初光:日出前,东边的天空开始亮起来的景像。 ② 正尽苦边:彻底地到达苦的尽头。 ③ 正见:正确的见解;布施是善的、咒愿(祝福)是善的、供养是善的、有善行恶行、有善恶业报、有轮回、有父母(要孝顺)、有众生轮回受生(非断灭见)、有办法证得涅槃,以及四圣谛等出世间的智慧。 ④ 正志:正确的意向;离于贪欲、瞋恚、加害的意向。又译为“正治”、“正思”、“正思惟”。 ⑤ 正语:正确的言语;不说妄语、恶口、两舌、绮语。 ⑥ 正业:正确的行为;不做杀生、偷盗、邪淫的事。 ⑦ 正命:正当的谋生;以不违背佛法的方式取得衣服、饮食、卧具、汤药。 ⑧ 正方便:正确的努力;已生的恶令断,未生的恶令不起,未生的善令生,已生的善令增长。另译为“正精进”、“正勤”。 ⑨ 正念:正确的专注;清澈的觉知(现前的对象)。 ⑩ 正定:正确的禅定。 ⑪ 起定正受:正确地生起与获得禅定。“正受”字面的意思是“正确地获得”,指正确地到达定境,又译为“等至”、“正定现前”,音译为“三摩钵底”。 [对应经典][读经拾得]本经说“正见”是解脱的前兆,卷十五第394经则说“知四圣谛”是解脱的前兆:“譬如日出,明相先起。如是正尽苦亦有前相起,谓知四圣谛。何等为四?知苦圣谛、知苦集圣谛、知苦灭圣谛、知苦灭道迹圣谛。”(CBETA, T02, no. 99, p. 106, b25-28) 正见包含知四圣谛,因此两经相通。 [进阶辨正](七四九)[0198b14]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“若无明ⓐ为前相,故生诸恶不善法。时,随生无惭、无愧;无惭、无愧生已,随生邪见ⓑ;邪见生已,能起邪志ⓒ、邪语ⓓ、邪业ⓔ、邪命ⓕ、邪方便ⓖ、邪念ⓗ、邪定ⓘ。明生惭愧生八正道若起明①为前相,生诸ⓙ善法。时,惭愧随生,惭愧生已,能生正见,正见生已,起正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定,次第而起。正定起已,圣弟子得正解脱贪欲、瞋恚、愚痴。如是圣弟子得正解脱已,得正知见:‘我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。’” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “无明”,巴利本作 Avijjā。 ⓑ “邪见”,巴利本作 Micchādiṭṭhi。 ⓒ “邪志”,巴利本作 Micchāsaṅkappa。 ⓓ “邪语”,巴利本作 Micchāvācā。 ⓔ “邪业”,巴利本作 Micchākammanta。 ⓕ “邪命”,巴利本作 Micchājīva。 ⓖ “邪方便”,巴利本作 Micchāvāyāma。 ⓗ “邪念”,巴利本作 Micchāsati。 ⓘ “邪定”,巴利本作 Micchāsamādhi。 ⓙ “诸”,宋本作“诸恶不”。 [注解]① 起明:生起智慧。“明”为智慧,彻底明白佛法,是“无明”的对称。 [对应经典][读经拾得]
本经表示生起了智慧(“起明”)而随生“惭愧”,“惭愧”生已,能生“正见”,次第生起八正道,乃至解脱。
本经说八正道可由正见开始次第而起,最后成就正定。《中阿含经》卷四十九〈双品1〉第189经圣道经也表示正见促成正志,再一一促成其余各正道:“正见生正志,正志生正语,正语生正业,正业生正命,正命生正方便,正方便生正念,正念生正定,贤圣弟子如是心正定,顿尽淫、怒、痴,贤圣弟子如是正心解脱,顿知生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真。彼中正见最在其前。”(CBETA, T01, no. 26, p. 735, c8-13) 有正确的见解(正见),而能有正确的意向、动机(正志),有正确的言行(正语、正业)、从事正当的工作(正命)、适切地努力(正方便),才能心安理得,培养清澈的觉知(正念),最终达成真正的禅定(正定)。 八正道中正志、正语、正业即正确的意业、正确的口业、正确的身业。有正见才会知道要时时保持清净的身口意三业;有正见并以清净的身口意三业面对大环境,而能选择、从事正命及正方便;有清净的身口意而观照身心,才能有正念及正定。
举个极端的例子:若有人邪见认为钱是人生的一切,就会不择手段、用不合法的手段赚钱,例如意图种植毒品以赚大钱(邪志)造作意的恶业,心动后就行动,造作语的恶业(邪语)、身的恶业(邪业),以贩毒维生(邪命),努力贩毒(邪方便),念念不忘贩毒赚大钱(邪念),自然害人害己,往生恶道。 有正见的人,若遇到容易被骗的愚夫愚妇,纵然有骗对方的机会,但有正志而不会想去骗对方,做正当的工作而不做金光党骗财,努力在正道上,进修正念乃至正定,修行也就能有所成就。 [进阶辨正](七五〇)[0198b26]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“若,比丘!诸恶不善法生ⓐ,一切皆以无明为根本,无明集、无明生、无明起①。所以者何?什么是无明无明者无知,于善、不善法不如实知,有罪、无罪,下法②、上法③,染污④、不染污⑤,分别⑥、不分别⑦,缘起⑧、非缘起⑨不如实知;不如实知故,起于邪见,起于邪见已,能起邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定。 “若ⓑ诸善法生,一切皆以ⓒ明为根本,明集、明生、明起。明于善、不善法如实知,有ⓓ罪、无罪,亲近、不亲近,卑法、胜法,秽污、白净,有分别、无分别,缘起、非缘起悉如实知,如实知者,是则正见。正见者,能起正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。正定起ⓔ已,圣弟子得正解脱贪、恚、痴,贪、恚、痴解脱已,是圣弟子得正智见:‘我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。’” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “生”,大正藏原为“比丘”,今依据宋、元、明三本改作“生”。 ⓑ “若”,宋本作“共”。 ⓒ 大正藏无“以”字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓓ “有”,大正藏原为“者”,今依据宋、元、明三本改作“有”。 ⓔ 圣本无“起”字。 [注解]① 无明集、无明生、无明起:由于无明而集起、出生、升起。 ② 下法:低下的法。又译为“卑法”。 ③ 上法:优越的法。又译为“胜法”。 ④ 染污:恶法。又译为“黑法”、“秽污”。 ⑤ 不染污:善法;对自己和他人有帮助的法。又译为“白法”、“白净”。 ⑥ 分别:有(善恶等)分别的法,会导致善、恶业果报。也有解为善、恶夹杂的法。 ⑦ 不分别:没有(善恶等)分别的法。例如阿罗汉的心念,不与贪、瞋、痴相应,不造业、不导致果报。 ⑧ 缘起:由因缘(种种条件)而生的事物,即“有为法”。 ⑨ 非缘起:不是由因缘而生的事物(因此也不会随因缘而灭),即无为法,例如涅槃。案:证得涅槃是解脱于所有的烦恼,而不是得到或生出一个叫“涅槃”的东西,因此涅槃不是随因缘而生灭的事物。 [对应经典][读经拾得]无明即“没有智慧”。没有什么智慧?对于四圣谛不了解,不知道五阴及六入处的无常、苦、空、非我,而迷昧于其中,就是无明。没有世间及出世间的正见,对于佛、法、僧没有知见,就是无明。 本经即解说什么是“无明”,下表则整理了《阿含经》中不同经文对“无明”的定义:
本经表示有了“明”,能如实知善恶及真理,即有“正见”,能次第生起八正道。 [进阶辨正](七五一)[0198c14]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“若在家、若出家而起邪事者,我所不说。所以者何?若在家、出家而起邪事者,则不乐正法。何等为邪事?谓邪见,乃至邪定,若在家、出家而起正事,我所赞叹。所以者何?起正事者,则乐正法,善于正法。何等为正事?谓正见,乃至正定。” 尔时,世尊即说偈言:
“在家及出家, 而起邪事者, 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 彼则终不乐,无上之正法:他们终究不会喜欢至高无上的佛教正法。 [对应经典]
(七五二)[0198c27]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,迦摩比丘诣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:“世尊!所谓欲者。云何为欲?” 佛告迦摩:“欲,谓五欲功德①。何等为五?谓眼识明ⓐ色②,可爱、可意、可念③,长养④欲乐。如是耳、鼻、舌、身识ⓑ触,可爱、可意、可念,长养欲乐,是名为欲。然彼非欲,于彼贪著者,是名为欲⑤。” 尔时,世尊即说偈言:
“世间杂五色, 彼非为爱欲, 迦摩比丘白佛言:“世尊!宁有道有迹⑦,断此爱欲不?” 佛告比丘:“有八正道,能断爱欲,谓正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。” 佛说此经已,迦摩比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “眼识明”,宋、元、明、圣四本作“识眼”。 ⓑ “识”,宋、元、明三本作“识身”。 [注解]① 五欲功德:色欲、声欲、香欲、味欲、触欲这五种欲的功能。相当的南传经文作“五种欲”。 ② 眼识明色:眼睛所识别的物体。 ③ 可爱、可意、可念:感到喜欢、惦记、思念。 ④ 长养:生长、滋养。 ⑤ 然彼非欲,于彼贪著者,是名为欲:然而“色、声、香、味、触”这些并非贪欲,对此五境贪爱染著,才是贪欲。 ⑥ 世间杂五色,彼非为爱欲,贪欲觉想者,是则士夫欲:世间的“色、声、香、味、触”种种境界不是贪欲,对此五境贪爱思念,才是人们的贪欲。其中“觉(寻)想”指将心投向目标,也就是去想所贪爱的事物。 ⑦ 有道有迹:有方法、有途径。 [对应经典][读经拾得]
以对美色的贪欲为例,人美并没有错,我们看到美女不一定就有贪欲(“世间杂五色,彼非为爱欲”),然而如果看到美女之后,觉得很受吸引,念念不忘想要一亲芳泽,则是贪欲(“贪欲觉想者,是则士夫欲”)。身为欲界众生常会有欲望,有欲望不一定会犯五戒,然而如果是已婚者因为贪欲而外遇,那么不仅犯了戒,也因此会有后续的苦果。 修习八正道的人了知贪欲的后患,有正确的见解(“正见”),因此见到美女时不起非分之想,能有正确的思惟(“正志”),不会为了勾引美女而花言巧语(“正语”),也不会调戏美女或外遇(“正业”),从事正当的工作(“正命”)。同时精进修行(正方便),时时观察心中是否有贪欲,体会贪念无常的本质,解析了贪念生起与灭去的因缘,进而减轻对贪欲的执著(“正念”)。在这样的基础上禅定得力(“正定”),所获得的轻安快乐胜于世间五欲,也就较能调伏贪欲。 根据本卷第785经,八正道可分为在世间的正道与出世间的正道,佛教有在家修行的方法也有出家修行的方法,要根据自己的程度而采取适当的次第,避免好高骛远、也避免走错方向。
眼、耳、鼻、舌、身等五种感官接收的讯号传到最后,由意根作最后的反应,而会起心动念,因此五根识五境时的欲也都可说是意根对法境的贪。 另一方面,五欲是最明显的,超越了五欲也就超越了欲界。至于对法境的执著也是一种贪,这些都要能超越才能解脱轮回。 (七五三)[0199a13]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有比丘名阿梨瑟吒,诣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:“世尊!所谓甘露①者。云何名为甘露?” 佛告阿梨瑟吒:“甘露者,界名说②,然我为有漏尽者,现说此名③。” 阿梨瑟吒比丘白佛言:“世尊!有道有迹,修习多修习,得甘露法不?” 佛告比丘:“有,所谓八圣道分——谓正见乃至正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 甘露:印度传说中的不死药,譬喻佛所教授的解脱法门,因为解脱的圣者不生,不生因而不死。 ② 界名说:(涅槃)境界的名称。 ③ 我为有漏尽者,现说此名:我是因为有断尽烦恼的人,提出这个名称(作比喻)。也就是说,如果没有人能断尽烦恼,佛陀就不会说有甘露了。 [对应经典]
[进阶辨正](七五四)[0199a22]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,尊者舍利弗诣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:“世尊!所谓贤圣等三昧根本、众具①。云何为贤圣等三昧根本、众具?” 佛告舍利弗:“谓七正道分②为贤圣等三昧为根本、为众具。何等为七?谓正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念。舍利弗!于此七道分为基业已,得一其心③,是名贤圣等三昧根本众具。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 等三昧根本、众具:正定的基础和必需品。其中“等”为“正”的另译,“三昧”为“定”的音译。相当的南传经文作“正定的近因、资粮”。 ② 七正道分:八正道的前七个部分。 ③ 一其心:使自己的心念专一,也就是指入定。 [对应经典][读经拾得]
本经说要得到正确的禅定,得要有正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念的扎实基础,约略地说即卷二十四第624经所述:“汝当先净其戒、直其见,具足三业(身、口、意三业清净),然后修四念处(正念)。”(CBETA, T02, no. 99, p. 175, a7-8) 修习“正念”后如何生起“正定”甚至觉悟的原理,则详见卷二十六第711经对于“七觉支”次第的解说。
举个极端的例子:催眠诱导、药物影响、或外力触发脑部,都可能让人产生某种定境,并有喜乐的感觉,但稍有不慎即可能造成严重的后遗症,轻则成瘾,重则幻视、幻听甚至以假为真、人格分裂。 这些定境并不是基于正念(对当前身心客观、清澈的觉知)所生,而常是由于邪念(被引导而产生的主观或扭曲的妄想)所生,是应该避免的邪定。 更常见的是外道基于邪见、不守戒律、或没有正念而生的定境,这些有违于八正道而生的定境都无法导向解脱,不是佛教的正定。 (七五五~七)[0199b03]如上三经。如是佛问诸比丘三经亦如是说。
[对应经典]
(七五八)[0199b05]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“无母子ⓐ畏,有母子畏。愚痴无闻凡夫所说,而不能知无母子畏,有母子畏。 “诸比丘!有三种无母子畏,愚痴无闻凡夫所说①。何等为三?诸比丘!有时兵凶乱起,残害国土,随流波迸,子失其母,母失其子,是名第一无母子畏,愚痴无闻凡夫所说。 “复次,比丘!有时大火卒起②,焚烧城邑聚落,人民驰走,母子相失,是名第二无母子畏,愚痴无闻凡夫ⓑ所说。 “复次,比丘!有时山中大雨,洪水流出,漂没聚落,人民驰走,母子相失,是名第三无母子畏,愚痴无闻凡夫所说。 “然此等畏,是有母子畏③,愚痴无闻凡夫说名无母子畏。彼有时兵凶乱起,残害国土,随流波迸,母子相失,或时于彼母子相见,是名第一有母子畏,愚痴无闻凡夫说名无母子畏。 “复次,大火卒起,焚烧城邑聚落,人民驰走,母子相失,或复相见,是名第二有母子畏,愚痴无闻凡夫说名无母子畏。 “复次,山中大雨,洪水流出,漂没聚落,此人驰走,母子相失,或寻相见,是名第三有母子畏,愚痴无闻凡夫说名无母子畏。 “比丘!有三种无母子畏,是我自觉成三菩提之所记说④。何等为三?若比丘!子若老时,无母能语:‘子汝莫老,我当代汝。’其母老时,亦无子语:‘母令莫老,我代之老。’是名第一无母子畏,我自觉成三菩提之所记说。 “复次,比丘!有时子病,母不能语:‘子令莫病,我当代汝。’母病之时,子亦不能语:‘母莫病,我当代母。’是名第二无母子畏,我自觉成三菩提之所记说。 “复次,子若死时,无母能语:‘子令ⓒ莫死,我今代汝。’母若死时,无子能语:‘母令[*]莫死,我当代母。’是名第三无母子畏,我自觉成三菩提之所记说。” 诸比丘白佛:“有道有迹,修习多修习,断前三种有母子畏,断后三种无母子畏不?” 佛告比丘:“有道有迹,断彼三畏。何等为道、何等为迹,修习多修习,断前三种有母子畏,断后三种无母子畏?谓八圣道分,正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “无母子”,巴利本作 Amātāputtaka。 ⓑ 元本无“夫”字。 ⓒ “令”,宋、元、明三本作“今”。[*] [注解]① 有三种无母子畏,愚痴无闻凡夫所说:有三种母子失散的恐惧,是愚笨没有见识的凡人所说的。 ② 卒起:急促生起;突然生起。 ③ 然此等畏,是有母子畏:然而这些恐惧,是母子不失散的恐惧。(还有可能相见,所以不是真正的“无母子畏”。) ④ 有三种无母子畏,是我自觉成三菩提之所记说:有三种母子失散的恐惧,是我自己证得真正的觉悟之后而作的决定说。 [对应经典]
[读经拾得]凡夫怕火灾、水灾、战争会让母子失散,而佛陀说老、病、死更该怕,纵然是母子也无法代对方受老、病、死。 解决之道,在于精勤修行八正道。 《地藏菩萨本愿经》卷一〈地狱名号品第五〉:“父子至亲,岐路各别,纵然相逢,无肯代受。”(CBETA, T13, no. 412, p. 782, a29-b1) 和“无母子畏”的比喻类似。 (七五九)[0199c17]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有三受,无常、有为①、心所缘生②。何等为三?谓乐受、苦受、不苦不乐受③。” 诸比丘白佛:“世尊!有道有迹,修习多修习,断此三受不?” 佛告比丘:“有道有迹,修习多修习,断此三受。何等为道、何等为迹,修习多修习,断此三受?” 佛告比丘:“谓八圣道,正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 有为:有造作的;因缘而生的。“为”是“造作”的意思。 ② 心所缘生:由心(识)的条件而生起。 ③ 不苦不乐受:不是苦、也不是乐的感受。又译为“舍受”。 [对应经典][读经拾得]本经说的“断此三受”,可与以下经文对照:
(七六〇)[0199c27]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“世有三法,不可喜、不可爱、不可念。何等为三?谓老、病、死,此三法不可喜、不可爱、不可念。世间若无此三法不可喜、不可爱、不可念者,无有如来、应、等正觉出于世间①,世间亦不知有如来说法教诫、教授。以世间有此三法不可喜、不可爱、不可念故,如来、应、等正觉出于世间,世间知有如来说法教诫、教授。” 诸比丘白佛:“有道有迹,断此三法不可喜、不可爱、不可念者不?” 佛告比丘:“有道有迹,修习多修习,断此三法不可喜、不可爱、不可念。何等为道、何等为迹,修习多修习,断此三法不可喜、不可爱、不可念?谓八圣道,正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 世间若无此三法不可喜、不可爱、不可念者,无有如来、应、等正觉出于世间:世间如果没有老、病、死这三种让人不喜欢、不爱好、不思念的事物,就不会有佛陀出现于世间。 [对应经典]
(七六一)[0200a14]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“我当说学①及无学②。谛听,善思念之。何等为学?谓学正见成就,学正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定成就,是名为学。何等为无学?谓无学正见成就,无学正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定成就,是名无学。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 如学、无学,如是正士、如是大士,亦如是说。
[注解]① 学:即“学人”,佛弟子中尚未证阿罗汉的圣者,还有法须修学,因此称为“学人”或“有学”。 ② 无学:阿罗汉已无惑可断、毕业了,因此称为“无学”。 [对应经典][读经拾得]学佛的成就上,是在学的阶段还是毕业了,要看八正道的修习,是在学的阶段还是毕业了。 (七六二)[0200a23]
[注解]① 圣漏尽:圣人的断尽烦恼。 [对应经典]
(七六三)[0200a28]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“我今当说八圣道分。何等为八?谓正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解][对应经典]
(七六四)[0200b04]如是我闻: 一时,佛住ⓐ舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“我今当说修八圣道。谛听,善思。何等为修八圣道?是比丘修正见,依远离、依无欲、依灭、向于舍,修正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定,依远离、依无欲、依灭、向于舍,是名修八圣道。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “住”,宋、元二本作“在”。
[对应经典][读经拾得]修八正道时要“依远离、依无欲、依灭、向于舍”,知苦谛而依远离、断集谛而依无欲、证灭从依灭、修道即向于舍,也就是相应于四圣谛而修八正道。 (七六五)[0200b11]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“我今当说比丘过去已修八圣道,未来当修八圣道。……”乃至诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[对应经典]
(七六六)[0200b15]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“若比丘正见清净鲜白①,无诸过患,离诸烦恼,未起不起,唯除佛所调伏②,乃至正定亦如是说。若正见清净鲜白,无诸过患,离诸烦恼,未起能起③,乃至正定亦如是说。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 如除佛所调ⓐ,除善逝所调[*],亦如上说。 [校勘]ⓐ “调”,大正藏原为“说”,今依据宋、元、明三本改作“调”。[*] [注解]① 清净鲜白:无瑕无垢。 ② 未起不起,唯除佛所调伏:除了佛所教导的以外,不生起其他的(见解)。 ③ 未起能起:“未起能起,佛所调伏”的省略,指佛所教导的(见解),还没有生起的则让它生起。完整的句型可参见卷二十七第731经。 [对应经典]
(七六七)[0200b23]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“说不善聚①者,谓五盖,是为正说。所以者何?纯一不善聚者,所谓五盖。何等为五?谓贪欲盖,瞋恚、睡眠ⓐ、掉悔、疑盖。说善法聚者,所谓八圣道,是名正说。所以者何?纯一满净善聚者,谓八圣道。何等为八?谓正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “睡眠”,大正藏原为“眠睡”,今依据宋、元、明三本改作“睡眠”。 [注解]① 不善聚:不善法的类聚;不善的一类。 [对应经典]
(七六八)[0200c03]如是我闻: 一时,佛住王舍城山谷精舍。 时,尊者阿难独一静处,作如是念:“半梵行者,谓善知识、善伴党、善随从。”…乃至佛告阿难:“纯一满净具梵行者,谓善知识。所以者何?我为善知识故,令诸众生修习正见,依远离、依无欲、依灭、向于舍,乃至修正定,依远离、依无欲、依灭、向于舍。” 佛说此经已,尊者阿难闻佛所说,欢喜奉行。
[对应经典]
[读经拾得]和本经文句类似的经典的比较,可参见卷二十七第726经的“读经拾得”。 (七六九)[0200c11]如是我闻: 一时,佛住ⓐ舍卫国祇树给孤独园。尔时,尊者阿难晨朝着衣持钵,入舍卫城乞食。 时,有生闻ⓑⓒ①婆罗门乘白马车,众多年少翼从②,白马、白车、白鞚ⓓ③、白鞭,头着白帽、白伞盖④,手执白拂,着白衣服、白璎珞,白香涂身,翼从皆白,出舍卫城,欲至林中教授读诵。众人见之咸言:“善乘,善乘,谓婆罗门乘ⓔ⑤。” 时,尊者阿难见婆罗门眷属、众具一切皆白,见已,入城乞食。还精舍,举衣钵,洗足已,往诣佛所,稽首礼足,退坐一面,白佛言:“世尊!今日晨朝着衣持钵,入舍卫城乞食,见生闻[*]婆罗门乘白马车,眷属、众具一切皆白,众人唱言:‘善乘,善乘,谓婆罗门乘。’云何?世尊!于正法、律ⓕ,为是世人乘⑥?为是婆罗门乘?” 佛告阿难:“是世人乘,非我法、律婆罗门乘也。阿难!我正法、律乘、天乘、婆罗门乘、大乘⑦,能调伏烦恼军⑧者,谛听,善思,当为汝说。阿难!何等为正法、律乘、天乘、婆罗门乘、大乘,能调伏烦恼军者?谓八正道——正见乃至正定。阿难!是名正法、律乘、天乘、梵乘、大乘,能调伏烦恼军者。” 尔时,世尊即说偈言:
“信戒为法轭, 惭愧为长縻ⓖ⑨, [校勘]ⓐ “住”,宋、元、明三本作“在”。 ⓑ “生闻”,巴利本作 Jānusoṇi。 ⓒ “生闻”,圣本作“生问”。* ⓓ “鞚”,大正藏原为“控”,今依据元、明二本改作“鞚”。 ⓔ “婆罗门乘”,巴利本作 Brahmayāna。 ⓕ “正法律”,巴利本作 Dhammavinaya。 ⓖ “縻”,圣本作“养”。 ⓗ “示”,大正藏原为“永”,今依据宋、元、明三本改作“示”。 [注解]① 生闻:不曾听过的,即“某人”。“生”指“不熟悉”,“闻”指听过。 ② 翼从:随从。 ③ 鞚:拴在马脖子上,用以控制马的皮带或绳索。“鞚”读作“控”。 ④ 伞盖:伞状的陈设,可遮阳、挡雨、挡灰尘、或作装饰。 ⑤ 婆罗门乘:最高级的运输工具。相当的南传经文作“梵乘”。 ⑥ 世人乘:一般人的运输工具。 ⑦ 正法、律乘、天乘、婆罗门乘、大乘:正法和戒律的运输工具、天上的运输工具、最高级的运输工具、豪华的运输工具。 ⑧ 烦恼军:如大军压境般的烦恼。 ⑨ 縻:牵引牛的绳子。读音同“迷”。 ⑩ 辕:车前用来套驾牲畜的两根直木,左右各一。 [对应经典][读经拾得]八正道是迈向解脱的八个正确途径,能让人到彼岸,因此本经说八正道是“正法、律乘、天乘、婆罗门乘、大乘”,是最棒的运输工具。 (七七〇)[0201a09]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“应离邪见,应断邪见,若邪见不可断者,我终不说应离、断邪见①。以邪见可断故,我说比丘当离邪见。若不离邪见者,邪见当作非义不饶益苦②,是故我说当离邪见。如是邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定亦如是说。 “诸比丘!离邪见已,当修正见,若不得修正见者,我终不说修习正见。以得修正见故,我说比丘应修正见。若不修正见者,当作非义不饶益苦,以不修正见,作非义不饶益苦故,是故我说当修正见,以义饶益③,常得安乐。是故,比丘!当修正见。如是正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定亦如是说。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 若邪见不可断者,我终不说应离、断邪见:如果邪见是无法断的,我(佛陀)终究不会说应该要舍离、断除邪见。 ② 非义不饶益苦:对真义的获得没有帮助,而得苦果。 ③ 以义饶益:以真义带来帮助。 [对应经典]
(七七一)[0201a25]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有生闻[*]婆罗门来诣佛所,与世尊面相问讯慰劳,问讯慰劳已,退坐一面,白佛言:“瞿昙!谓非彼岸及彼岸。瞿昙,云何非彼岸?云何彼岸?” 佛告婆罗门:“邪见者,非彼岸。正见者,是彼岸。邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定非彼岸。正见是彼岸,正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定是彼岸。” 尔时,世尊即说偈言:
“希有诸人民, 能度于彼岸, 时,生闻婆罗门闻佛所说,欢喜随喜,从座起去。
[对应经典]
(七七二~四)[0201b11]如是,异比丘问ⓐ尊者阿难、问佛、问诸比丘,此三经亦如上说。 [校勘]ⓐ “问”,宋、元、明三本作“闻”。
[对应经典]
[导读:正思惟及善知识能增益八正道]要行走在正道上,接下来的第775~777经教导我们在内心要有“正思惟”(如理作意),第778~781经则教导我们对外要亲近“善知识”,并表示这两者分别是在内及在外最能让人增益八正道的方法。前一卷的第716、717经也有说过,内心的正思惟及对外亲近善知识是最能增益七觉支的方法。 这和“四预流支”(四个证得初果的因素,参见卷三十第843经)也有所对应,四预流支是:
四预流支的第一个“亲近善士”即为“亲近善知识”,第三个“内正思惟”等同“正思惟”,第二个“听闻正法”能导致正见,第四个“法次法向”即一步步地进修八正道。 (七七五)[0201b13]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“于内法①中,我不见一法能令未生恶不善法生,已生者重生令增广,如说不正思惟者。诸比丘!不正思惟者,未起邪见令起,已起重生令增广。如是邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定亦如是说。 “诸比丘!于内法中,我不见一法令未生恶不善法不生,已生恶不善法令灭,如说正思惟者。诸比丘!正思惟者,未生邪见令不生,已生者令灭。如邪见,邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定亦如是说。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 内法:在内的一切事物。“法”在这边是广义的用法,代表任何有形、无形、真实、虚妄的事物或道理。 [对应经典][读经拾得]
经过生猛海鲜店时,有的人会起贪欲而走进去大快朵颐,但能如理作意的人,则可能对即将被活宰的众生心生怜悯,或是忆念佛陀鼓励不食不净肉(见到为我而杀、听闻为我而杀、怀疑是为我而杀),因此不起贪欲,不逞口腹之欲。 遇到曾有过冲突的人时,有的人会记恨而起瞋心甚至口出恶言,但能如理作意的人,则可能客观看待以往的冲突,认知到过去的冲突只是因缘生灭,因为所处的角色不同而有不同的立场;纵使对方真的是十恶不赦的坏人,也会对他愚痴造业受苦感到可怜,因此不会一味地憎恨对方,也不会挑衅对方。 精进修行者的如理作意,则例如《杂阿含经》卷九第241经所述:“彼多闻圣弟子作如是学:‘我今宁以炽然铁枪以贯其目,不以眼识取于色相,堕三恶趣,长夜受苦。我从今日当正思惟:“观眼无常、有为、心缘生法,若色、眼识、眼触、眼触因缘生受,内觉若苦、若乐、不苦不乐,彼亦无常、有为、心缘生法。”’”(CBETA, T02, no. 99, p. 58, a29-b5)
八正道的“正志”(有时也译为“正思惟”)和四预流支的“内正思惟”(又译为“正思惟”、“如理作意”)两者的梵文或巴利文原文不同,意义也不太相同。 八正道的“正志”是正确的意向、意图、动机,有“正志”而能带动正确的行为。 四预流支的“内正思惟”是遇到情境时正确地思惟、如理地思惟,有“内正思惟”而能在遇到事情时作出有智慧的反应。 [进阶辨正](七七六)[0201b25]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“于内法中,我不见一法,未生善法不生,已生善法令退,如说不正思惟者。诸比丘!不正思惟者,未生正见令不生,已生正见令退。如是未生正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定令不生,已生者令退。 “诸比丘!于内法中,我不见一法令未生善法令生,已生善法重生令增广,如说正思惟者。诸比丘!正思惟者,未生正见令生,已生正见重生令增广。如是未生正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定令生、已生者重生令增广。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[对应经典]
(七七七)[0201c09]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“于内法中,我不见一法令未生恶不善法生,已生恶不善法重生令增广,未生善法不生,已生者令退,所谓不正思惟。诸比丘!不正思惟者,未生邪见令生,已生者重生令增广,未生正见令ⓐ不生,已生者令退。如是未生邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定令生,已生者重生令增广;未生正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定不生,已生者令退。 “诸比丘!我于内法中,不见一法,未生恶不善法令不生,已生恶不善法令灭,未生善法令生,已生善法重生令增广,如说正思惟。诸比丘!正思惟者,令未生邪见不生,已生邪见令灭,未生正见令生,已生正见重生令增广。如是未生邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定令不生,已生者令灭,未生正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定令生,已生者重生令增广。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ 大正藏无“令”字,今依据宋、元、明三本补上。 [注解][对应经典]
(七七八)[0201c29]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“于外法①中,我不见一法令未生恶不善法生,已生恶不善法重生令增广,如说恶知识、恶伴党、恶随从。诸比丘!恶知识、恶伴党、恶随从者,能令未生邪见令生,已生邪见重生令增广。如是未生邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定令生,已生者重生令增广。 “诸比丘!外法中,我不见一法令未生恶不善法不生,已生恶不善法令灭,如说善知识、善伴党、善随从。诸比丘!善知识、善伴党、善随从者ⓐ,能令未生邪见不生,已生邪见令灭;未生邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定不生,已生者令灭。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ 大正藏无“者”字,今依据宋、元、明三本补上。 [注解]① 外法:外境的诸法;在外的事物。 [对应经典][读经拾得]社会新闻上常有家长形容作奸犯科的儿子:“我儿子很乖,都是交到坏朋友害的。” 几千年前佛陀就说“恶知识、恶伴党、恶随从”会让人行于邪道,到现代仍是如此。 (七七九)[0202a14]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“于外法中,我不见一法能令未生善法生,已生善法重生令增广,如说善知识、善伴党、善随从。诸比丘!善知识、善伴党、善随从者,能令未生正见生,已生正见重生令增广。如是未生正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定令生,已生者重生令增广。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[对应经典]
(七八〇)[0202a23]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“于外法中,我不见一法能令未生恶不善法生,已生恶不善法重生令增广,未生善法不生,已生善法令灭,如说恶知识、恶伴党、恶随从。诸比丘!恶知识、恶伴党、恶随从者,能令未生邪见令生,已生邪见者重生令增广。未生正见不生,已生正见令退。如是未生邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定令生,已生者重生令增广。未生正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定令不生,已生者令退。 “诸比丘!于外法中,我不见一法能令未生恶不善法不ⓐ生,已生恶不善法令灭,未生善法令生,已生善法重生令增广,如说善知识、善伴党、善随从。诸比丘!善知识、善伴党、善随从,能令未生邪见不生,已生邪见令灭,未生正见令生,已生正见重生令增广。如是未生邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定令不生,已生者令灭,未生正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定令生,已生者重生令增广。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ 大正藏无“不”字,今依据宋、元、明三本补上。[*] [注解][对应经典]
(七八一)[0202b15]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“于内法中,我不见一法能令未生恶不善法生,已生者重生令增广,未生善法不生,已生者令退,如说不正思惟。诸比丘!不正思惟者,能令未生邪见生,已生邪见令重生增广,未生正见不生,已生正见令退。 “诸比丘!于内法中,我不见一法能令未生恶不善法不ⓐ生,已生恶不善法令灭,未生善法令生,已生善法重生令增广,如说正思惟。诸比丘!正思惟者,能令未生邪见不生,已生者令灭,未生正见令生,已生者重生令增广。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 如说邪见、正见,如是邪志、正志,邪语、正语,邪业、正业,邪命、正命,邪方便、正方便,邪念、正念,邪定、正定七经如上说。 如内法八经,如是外法八经,亦如是说。 [校勘]ⓐ “不”,宋、元、明三本作“令不”。 [注解][对应经典]
(七八二)[0202c03]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有非法、是法。谛听,善思,当为汝说。何等为非法、是法?谓邪见非法、正见是法,乃至邪定非法、正定是法。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 如非法、是法,如是非律、正律,非圣、是圣,不善法、善法,非习法①、习法,非善哉法②、善哉法,黑法、白法,非义、正义③,卑法、胜法,有罪法④、无罪法,应去法⑤、不去法,一一经皆如上说。
[注解]① 非习法:不应该修习或亲近的法。 ② 非善哉法:让人不称赞的法。 ③ 正义:正确的义理。 ④ 有罪法:有罪过的法。 ⑤ 应去法:应当去除的法。 [对应经典]
(七八三)[0202c12]如是我闻: 有异婆罗门来诣尊者阿难所,与尊者阿难共相问讯慰劳,问讯慰劳已,退坐一面,白尊者阿难:“欲有所问,宁有闲暇为记说不?” 阿难答言:“随汝所问,知者当答。” 婆罗门问:“尊者阿难!何故于沙门瞿昙所出家修梵行?” 阿难答言:“婆罗门!为断故。” 复问:“断何等?” 答言:“贪欲断,瞋恚、愚痴断。” 又问:“阿难!有道有迹,能断贪欲、瞋恚、愚痴耶?” 阿难答言:“有,谓八圣道:正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定。” 婆罗门言:“阿难!贤哉之道!贤哉之迹!修习多修习,能断斯等贪欲、恚、痴。” 尊者阿难说是法时,彼婆罗门闻其所说,欢喜随喜,从座起去。 如断贪、恚、痴。如是调伏贪、恚、痴,及得涅槃,及厌离,及不趣涅槃,及沙门义①,及婆罗门义,及解脱,及苦断,及究竟苦边,及正尽苦,一一经皆如上说。
[注解]① 沙门义:修行的目标。 [对应经典]
(七八四)[0203a01]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有邪、有正。谛听,善思,当为汝说。何等为邪?谓邪见,乃至邪定。何等为正?谓正见,乃至正定。正见何等为正见?谓说有施①、有说②、有斋③,有善行、有恶行、有善恶行果报④,有此世、有他世⑤,有父母⑥,有众生生⑦,有阿罗汉善到、善向,有此世、他世自知作证具足住⑧:‘我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。’正志何等为正志?谓出要志、无恚志、不害志⑨。正语何等为正语?谓离妄语⑩、离两舌⑪、离恶口⑫、离绮语⑬。正业何等为正业?谓离杀、盗、淫。正命何等为正命?谓如法⑭求衣服、饮食、卧具⑮、汤药,非不如法。正方便何等为正方便?谓欲、精进,方便出离,勤竞堪能,常行不退⑯。正念何等为正念?谓念、随顺念,不妄不虚⑰。正定何等为正定?谓住心不乱,坚固摄持,寂止ⓐ、三昧、一心⑱。” 佛说此经已ⓑ,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “止”,元本作“上”。 ⓑ 宋、元、明、圣四本无“已”字。 [注解]① 有施:布施是善的。 ② 有说:祝福是善的。 ③ 有斋:供养是善的。 ④ 有善行、有恶行、有善恶行果报:行为有善恶的差别,善有善报、恶有恶报。 ⑤ 有此世、有他世:有轮回的现象。 ⑥ 有父母:要孝顺父母。 ⑦ 有众生生:有轮回受生(而非断灭见)。 ⑧ 有阿罗汉善到、善向,有此世、他世自知作证具足住:有阿罗汉(调伏了贪欲、瞋恚、愚痴而)达成善的目标、依善而修行,在轮回中亲身体证达成涅槃。 ⑨ 出要志、无恚志、不害志:离于贪欲的意向、没有瞋恚的意向、没有加害别人的意向。又译为“无欲觉、无恚觉、不害觉”。 ⑩ 妄语:说谎。 ⑪ 两舌:挑拨离间。 ⑫ 恶口:骂人;口出恶言。 ⑬ 绮语:花言巧语。 ⑭ 如法:依照正法。 ⑮ 卧具:坐、卧时的资具用品,如床榻、棉被等。 ⑯ 欲、精进,方便出离,勤竞堪能,常行不退:意愿勤奋上进,努力地超越(恶),勤奋地成就(善),持续修行不退。 ⑰ 念、随顺念,不妄不虚:心念专注、心念紧随着,没有妄想、虚假。 ⑱ 住心不乱,坚固摄持,寂止、三昧、一心:心安住不乱,稳定维持,寂静安定、定、纯一的心。 [对应经典]
[读经拾得]
本经详细地定义了八正道,如下表所整理:
本经中,“正见”的定义包含各种世间的善法,至于四圣谛等出世间的智慧当然也是正见,也有其他经典将四圣谛列举于正见的定义中。 “正方便”又译为“正精进”,在本经中的定义,通于其他经中定义的“四正勤”,正确地勤奋于四个层面:(1)已生恶令断灭、(2)未生恶令不生、(3)未生善令生起、(4)已生善令增长。 “正念”在本经中的定义可说类似于“活在当下”,其余经中则有定义为“四念处”。 “正定”在本经中的定义是对于“定”的各种描绘,本卷第754经则定义为基于前七正道而生的禅定。
本经定义“正见”的经文,可和《中阿含经》卷四十九〈双品1〉第189经圣道经的经文比对如下:
[进阶辨正][导读:八正道在世间与出世间]以八正道待人处世,能够去恶向善、离苦得乐。 行八正道时如果能相应于四圣谛、没有贪瞋痴等烦恼,则能日渐解脱,证得涅槃。 以下第785经即解说世间与出世间的八正道。 (七八五)[0203a19]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘……如上说。差别者:“何等为正见?谓正见有二种,有正见,是世、俗,有漏、有取,转向善趣①;有正见,是圣、出世间,无漏、无取,正尽苦,转向苦边②。何等为正见有漏、有取,向于善趣?世间正见若彼见有施、有说,乃至知世间有阿罗汉,不受后有,是名世间正见,世、俗,有漏、有取,向于善趣。何等为正见是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边?出世间正见谓圣弟子苦苦思惟③,集、灭、道道思惟,无漏思惟相应,于法选择、分别、推求、觉知、黠慧、开觉、观察④ ,是名正见是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。 “何等为正志?谓正志有ⓐ二种。有正志世、俗,有漏、有取,向于善趣;有正志,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正志有世、俗,有漏、有取,向于善趣?世间正志谓正志出要觉、无恚觉、不害觉⑤ ,是名正志世、俗,有漏、有取,向于善趣。何等为正志是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边?出世间正志谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟,无漏思惟相应,心法分别、自决、意解、计数、立意⑥ ,是名正志是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。 “何等为正语?正语有二种。有正语,世、俗,有漏、有取,向于善趣;有正语,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正语世、俗,有漏、有取,向于善趣?世间正语谓正语离妄语、两舌、恶口、绮语,是名正语世、俗,有漏、有取,向于善趣。何等正语是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边?出世间正语谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟,除邪命贪ⓑ、口四恶行、诸余口恶行,离于彼,无漏、远离、不着,固守、摄持不犯,不度时节,不越限防⑦ ,是名正语是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。 “何等为正业?正业有二种。有正业,世、俗,有漏、有取,向于善趣;有正业,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正业世、俗,有漏、有取,转向善趣?世间正业谓离杀、盗、淫,是名正业世、俗,有漏、有取,转向善趣。何等为正业是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边?出世间正业谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟ⓒ,除邪命贪[*]、身三恶行、诸余身恶行数,无漏、心不乐着,固守、执持不犯,不度时节,不越限防,是名正业是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。 “何等为正命?正命有二种。有正命,是世、俗,有漏、有ⓓ取,转向善趣;有正命,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正命世、俗,有漏、有取,转向善趣?世间正命谓如法求衣、食、卧具、随病汤药,非不如法,是名正命世、俗,有漏、有取,转向善趣。何等为正命是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边?出世间正命谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟,于诸邪命无漏、不乐着,固守、执持不犯,不越时节,不度限防,是名正命是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。 “何等为正方便?正方便有二种。有正方便,世、俗,有漏、有取,转向善趣;有正方便,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正方便世、俗,有漏、有取,转向善趣?世间正方便谓欲、精进,方便超出,坚固建立堪能造作ⓔ,精进心法摄受、常不休息⑧ ,是名正方便世、俗,有漏、有取,转向善趣。何等为正方便是圣、出世间,无漏、不取,正ⓕ尽苦,转向苦边?出世间正方便谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟,无漏忆念相应,心法欲、精进,方便勤踊超出⑨,建立坚固堪能造作,精进心法摄受、常不休息,是名正方便是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。 “何等为正念?正念有二种。有正念ⓖ,世、俗,有漏、有取,转向善趣;有正念,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正念世、俗,有漏、有取,转向善趣?世间正念若念、随念、重念、忆念,不妄ⓗ不虚⑩ ,是名正念世、俗,有漏、有取,正向善趣。何等为正念是圣、出世间,无漏、不取,转向苦边?出世间正念谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟,无漏思惟相应,若念、随念、重念、忆念,不妄[*]、不虚,是名正念是圣、出世间,无漏、不取,转向苦边。 “何等为正定?正定有二种。有正定,世、俗,有漏、有取,转向善趣;有正定,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正定世、俗,有漏、有取,转向善趣?世间正定若心住不乱、不动、摄受、寂止、三昧、一心,是名正定世、俗,有漏、有取,转向善趣。何等为正定是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边?出世间正定谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟,无漏思惟相应,心法住不乱、不散、摄受、寂止、三昧、一心,是名正定是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ 大正藏无“有”字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓑ “贪”,大正藏原为“念”,今依据宋、元、明三本改作“贪”。圣本作“会”。* ⓒ 圣本无“集、灭、道道思惟”六字。 ⓓ 宋、元、明三本无“有”字。 ⓔ 圣本无“造作”二字。 ⓕ 大正藏无“正”字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓖ 大正藏无“有正念”三字,今依据宋、元、明三本补上。 ⓗ “妄”,宋、元二本作“忘”。[*] [注解]① 世、俗,有漏、有取,转向善趣:世间的、俗世的、有烦恼的、有执著的、导向好的往生处的。 ② 圣、出世间,无漏、无取,正尽苦,转向苦边:贤圣的、出离世间的、没有烦恼的、不执著的、彻底灭尽苦的、导向苦的尽头的。 ③ 苦苦思惟:清楚地思惟苦。其中“苦苦”的重复,是用来表示清楚地了解苦。 ④ 无漏思惟相应,于法选择、分别、推求、觉知、黠慧、开觉、观察:契合于灭除烦恼的思惟,而对事物拣择、辨别、探究、觉察、聪慧、醒悟、观察。案:这是指对事物起各种知见时没有烦恼,而为出世间正见。 ⑤ 出要觉、无恚觉、不害觉:离于贪欲的意向、没有瞋恚的意向、没有加害别人的意向。 ⑥ 无漏思惟相应,心法分别、自决、意解、计数、立意:契合于灭除烦恼的思惟,而在心中辨别、自己判定、理解、算计、下定决心。案:这是指心中起各种意向时没有烦恼,而为出世间正志。其中“分别、自决……立意”可说是一个人做出决策过程的各个阶段。 ⑦ 不度时节,不越限防:不超过时间,不越过限制;在正确的时间、范围(说适当的话)。 ⑧ 欲、精进,方便超出,坚固建立堪能造作,精进心法摄受、常不休息:意愿勤奋上进,努力地超越(恶),勤奋地成就并稳固(善),内心勤奋上进维持不断。 ⑨ 方便勤踊超出:努力且勤奋踊跃地超越(恶)。 ⑩ 念、随念、重念、忆念、不妄不虚:心念专注、心念紧随着、心念谨慎、不忘失心念,没有妄想、虚假。 [对应经典][读经拾得]
[进阶辨正](七八六)[0204a16]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“若比丘心向邪者,违背于法,不乐于法;若向正者,心乐于法,不违于法。何等为邪?谓邪见,乃至邪定。何等为正?谓正见,乃至正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解][对应经典]
(七八七)[0204a22]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“向邪者违于法,不乐于法,向正者乐于法,不违于法。何等为向邪者违于法,不乐于法?谓邪见人身业如所见,口业如所见,若思、若欲、若愿、若为,彼皆随顺,一切得不爱果,不念、不可意果。所以者何?以见恶故,谓邪见。邪见者,起邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定,是向邪者违于法,不乐于法。 “何等为向正者乐于法,不违于法?谓正见人若身业随所见,若口业、若思、若欲、若愿、若为,悉皆随顺,得可爱、可念、可意果。所以者何?以见正故ⓐ,谓正见。正见者,能起正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定,是名向正者乐于法,不违于法。” 佛说是经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “以见正故”,宋、元、明三本作“见者”,圣本作“见正者”。
[对应经典]
(七八八)[0204b09]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“向邪者违于法,不乐于法,向正者乐于法,不违于法。 “何等为向邪者违于法,不乐于法?若邪见人身业如所见,口业如所见,若思、若欲、若愿、若为、彼皆随顺,一切得不爱果,不念、不可意果。所以者何?恶ⓐ见,谓邪见。邪见者,起邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定。譬如苦果,种着地中,随时溉灌,彼得地味、水味、火味、风味,一切悉苦。所以者何?以种苦故。如是邪见人,身业如所见,口业如所见,若思、若欲、若愿、若为,悉皆随顺,彼一切得不爱、不念、不可意果。所以者何?恶见者,谓邪见。邪见者,能起邪志,乃至邪定,是名向邪者违于法,不乐于法。 “何等为向ⓑ正者乐于法,不违于法?若正见人身业如所见,口业如所见,若思、若欲、若愿ⓒ、若为,悉皆随顺,彼一切得可爱、可念、可意果。所以者何?善见谓正见,正见者能起正志,乃至正定。譬如甘蔗、稻、麦、蒲桃①种着地中,随时溉灌,彼得地味、水味、火味、风味,彼一切味悉甜美。所以者何?以种子甜故。如是正见人,身业如所见,口业如所见,若思、若欲、若愿、若为,悉皆随顺,彼一切得可爱、可念、可意果。所以者何?善见者,谓正见。正见者,能起正志,乃至正定,是名向正者乐于法,不违于法。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
世间、出世间亦如是说,如上三经,亦皆说偈言: 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ 圣本无“恶”字。 ⓑ 宋、元、明、圣四本无“向”字。 ⓒ 大正藏无“若愿”二字,今依据宋、元、明三本补上。 [注解]① 蒲桃:即“葡萄”。 ② 增长于世间:增加在世间的(忧悲苦恼、轮回等)。 [对应经典][读经拾得]本经偈中说“正见增上者……终不堕恶趣”,似乎是与《地藏菩萨本愿经》卷一〈忉利天宫神通品1〉:“百返生于三十三天,永不堕恶道。”(CBETA, T13, no. 412, p. 778, b7) 有些相近的祝愿偈语。这是祝福而不是打包票,限于“正见增上者”,不造三恶道业,甚至最终证得初果,自然不堕恶趣。 [进阶辨正](七八九)[0204c14]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 时,有生闻[*]婆罗门来诣佛所,稽首佛足,与世尊面相问讯慰劳已,退坐一面,白佛言:“瞿昙!所谓正见者,何等为正见?” 佛告婆罗门:“正见有二种。有正见,世、俗,有漏、有取,转向善趣;有正见,是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。何等为正见世、俗,有漏、有取,转向善趣?谓正见有施、有说、有斋,乃至自知不受后有。婆罗门!是名正见世、俗,有漏、有取,向于善趣。婆罗门!何等为正见是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边?谓圣弟子苦苦思惟,集、灭、道道思惟,无漏思惟相应,于法选择、分别、求觉、巧便①、黠慧、观察,是名正见是圣、出世间,无漏、不取,正尽苦,转向苦边。” 佛说此经已,生闻ⓐ婆罗门闻佛所说,欢喜随喜,从座起去。 如正见,如是正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定,一一经如上说。 [校勘]ⓐ “闻”,圣本作“门”。 [注解]① 巧便:灵巧;见机(行事)。 [对应经典][读经拾得]
“布施”是世间正见、是善行,但很多人布施是为了求回报,那是“不净施”,有善报,但和四圣谛不相应,有来有往、有进有出,始终不出世间,无法解脱。 若拥有出世间正见,基于四圣谛则知道我及我所有的(所施之物),以及所有因缘而生的事物(例如未来的善报)都是无常的,有择法觉知而不执著,那么布施除了利他外,也是舍去悭啬甚至我执,才是清净、解脱的布施。 [进阶辨正](七九〇)[0205a03]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有邪及邪道,有正及正道。谛听,善思,当为汝说。何等为邪?谓地狱、畜生、饿鬼。何等为邪道?谓邪见,乃至邪定。何等为正?谓人、天、涅槃。何等为正道?谓正见,乃至正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[对应经典]
[导读:十恶、十善]善有善报、恶有恶报,什么是恶、什么是善?佛经通常列举十恶业及十善业。十恶是:
相反的则是十善:
十善或十恶中,前三个是属于身业,接着的四个是属于口业,最后三个是属于意业。身、口、意三业清净,修行才能有所成就。 (七九一)[0205a10]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有邪、有邪道,有正、有正道。谛听,善思,当为汝说。何等为邪?谓地狱、畜生、饿鬼。何等为邪道?谓杀、盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪、恚、邪见。何等为正?谓人、天、涅槃。何等为正道?谓不杀、不盗、不邪淫、不妄语、不两舌、不恶口、不绮语、无贪、无恚、正见。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[对应经典][读经拾得]本经所说的“正道”即十善业道(十善业迹),可对应到八正道的正见、正志、正语、正业。行十善可以往生善道。 综合本经所说,以及《中阿含经》卷四十九〈双品1〉第189经圣道经所说的八正道次第关系(正见生正志、正志生正语等等,前者生后者),可知在修行四念处(正念)及禅定(正定)前,应具备有十善业道。这也呼应卷二十四第624等经所强调修行四念处前要先持戒,修四念处才能有所成就。 “八正道”、“十善业”等名词之间的对应关系如下图所示,可见八正道含摄五戒、十善,涵盖身口意三业: (七九二)[0205a19]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘……如上说。差别者:“何等为恶趣道①?谓杀父、杀母、杀阿罗汉、破僧②、恶心出佛身血③ ……”余如上说。 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 恶趣道:通往地狱、畜生、饿鬼等恶趣的道路。 ② 破僧:离间、破坏和谐的僧团,是五逆罪之一。又译为“破和合僧”。 ③ 恶心出佛身血:恶意攻击佛,让佛流血,是五逆罪之一。又作“出佛身血”。 [对应经典][读经拾得]本经所举例的“杀父、杀母、杀阿罗汉、破僧、恶心出佛身血”即“五逆罪”,是最重的恶行,将感召阿鼻地狱(无间地狱)果报。 (七九三)[0205a24]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有顺流道①,有逆流道②。谛听,善思,当为汝说。何等为顺流道?谓邪见,乃至邪定。何等为逆流道?谓正见,乃至正定。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 如顺流、逆流,如是退道、胜道,下道、上道及三经道迹,亦如上说。
[注解]① 顺流道:流转于生死的道路。 ② 逆流道:脱离生死流转的道路。 [对应经典]
(七九四)[0205b03]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有沙门①及沙门法②。谛听,善思,当为汝说。什么是沙门、沙门法何等为沙门法?谓八圣道——正见乃至正定。何等为沙门?若成就此法者,是名沙门。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[注解]① 沙门:修行人。古代印度原泛指传统婆罗门教以外的出家修行者,在佛教中指修行人,本经中特指成就八正道的人,才是真正的修行人。 ② 沙门法:修行的方法,即八正道。 [对应经典]
(七九五)[0205b09]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有沙门法、沙门义。何等为沙门法?谓八圣道——正见乃至正定。何等为沙门义?谓贪欲永尽,瞋恚、愚痴永尽,一切烦恼永尽,是名沙门义。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[对应经典]
(七九六)[0205b15]如是我闻: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。 尔时,世尊告诸比丘:“有沙门法及沙门果①。谛听,善思,当为汝说。何等为沙门法?谓八圣道——正见乃至正定。何等为沙门果?谓须陀洹果ⓐ、斯陀含果ⓑ、阿那含果ⓒ、阿罗汉果ⓓ。” 佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。 [校勘]ⓐ “须陀洹果”,巴利本作 Sotāpattiphala。 ⓑ “斯陀含果”,巴利本作 Sakadāgāmiphala。 ⓒ “阿那含果”,巴利本作 Anāgāmiphala。 ⓓ “阿罗汉果”,巴利本作 Arahattaphala。 [注解]① 沙门果:修行的成果,即初果至四果。又称为“四沙门果”。 [对应经典]
杂阿含经卷第二十八ⓐ[校勘]ⓐ 圣本在“八”字之后有光明皇后愿文。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|